haeundaeDe la premiera filmului „Haeundae” din 22 iulie pana in prezent, filmul a reusit sa atraga peste 6 milioane de spectatori in cinematografele coreene. Multi critici si spectatori atribuie succesul productiei scenariului inchegat si efectelor speciale captivante, care au consumat o buna parte din bugetul de 10,6 milioane dolari al filmului. Povestea este spusa prin intermediul relatiilor umane stabilite intre personaje diferite interpretate de actori ca Seol Kyeong-gu, Ha Ji-won si Park Joong-hoon, fiind prezentata publicului intr-un amestec inedit de umor cu scene emotionante de-a lungul celor 2 ore ale filmului.

yoon-je-kyoonRegizorul filmului, Yoon Je-kyoon (foto), care a scris si scenariul, a spus ca se afla in orasul sau natal, Busan, in momentul in care a auzit prima oara de tsunami-ul care a lovit Asia de Sud-Est in decembrie 2004. „Imediat mi-am inchipuit imaginea a un milion de oameni ce viziteaza plaja Haeundae in concedii fiind inghititi brusc de un tsunami, iar acea idee initiala care m-a strafulgerat atunci am translatat-o in acest film„, a spus Yoon. Yoon Je-kyoon a debutat in cariera regizorala cu comedia despre Mafie „My Boss, My Hero”, in 2001, inainte de a-si consolida pozitia de cineast coreean de top cu productii ca „Sex is Zero” sau „Miracle on 1st Street”. Intr-un interviu acordat luna trecuta, Yoon vorbea despre procesul de realizare al acestui film, de provocarile pe care le-a intampinat si despre gandurile sale legate de personajele principale ale filmului:

Intrebare: S-a spus ca a durat aproape 5 ani de la ideea initiala a acestui film pana la indeplinirea ei.

Haeundae ziua
Haeundae ziua

Raspuns: Sa scrii un scenariu a fost la fel de greu cu simularea grafica a unui tsunami pe calculator. Pentru a iesi la iveala cele 3 cupluri „perfecte” pentru film, am creat o linie a povestii pentru sute de potentiale personaje, timp de mai mult de 2 ani. Exista 3 cupluri care apar in „Haeundae”. Primul cuplu e Yeon-hee, care-si castiga existenta avand un restaurant ilegal de sushi dupa ce aceasta si-a pierdut tatal in tsunami-ul din Asia de Sud-Est, si Man-sik, un vaduv care are o fixatie pentru Yeon-hee. Al doilea cuplu e Kim Hui, un geolog ce avertizeaza in legatura cu tsunami-ul ce va lovi Coreea, si Yu-jin, fosta sotie a lui Kim, o femeie de cariera care lucreaza la o mare agentie de publicitate pentru un mare eveniment cultural din Busan. Ultimul cuplu e format din Hee-mi, o studenta fermecatoare din Seul, aflata in vacanta in Haeundae, si Hyung-sik, un salvamar care o salveaza si, repede, se indragosteste de Hee-mi.

Intrebare: Ce ati avut in minte in momentul in care ati dat nastere acestor personaje ?

Perla Coreei, noaptea
Perla Coreei, noaptea

Raspuns: Am vrut sa evit eroismul superfluu care se regaseste des in filmele-dezastru hollywoodiene. In aceste filme, eroul e mereu constient de dezastrul pe cale sa se produca si preia controlul asupra situatiei destul de usor. Oricum, catastrophe precum un tsunami nu e ceva ce poate fi controlat atat de usor. De-a lungul filmului, am incercat sa arat cat de pretioase si importante sunt relatiile interumane. Multe personaje mor sacrificandu-se pentru ceilalti. Tot ce am vrut sa spun e ca ar trebui sa pretuim intalnirea cu oamenii. Niciodata nu stii ce se poate intampla in viata.

Intrebare: Pentru „Haeundae”, ati cheltuit aproximativ 5 milioane de dolari pentru efectele speciale pe calculator realizate cu ajutorul unei echipe de la Hollywood. Ati invatat ceva din aceasta experienta ?

haeundae-efecte-specialeRaspuns: Marea provocare a efectelor speciale a fost descrierea apei. Pentru „Haeundae” am adus compania lider in Coreea la realizarea de efecte grafice pe calculator pentru a lucra alaturi de Hans Uhlig, supervizorul efectelor speciale ale mega-productiilor hollywoodiene „The Day After Tomorrow” si „The Perfect Storm”. Deoarece contractul rezultat presupunea un transfer de tehnologie catre compania autohtona, ma simt mandru ca am ajutat o companie coreeana experta in tehnologia graficii pe calculator sa faca un mare pas inainte. Imitarea apei prin intermediul efectelor pe calculator e foarte complicate, in special deoarece majoritatea scenelor din film de petrec noaptea, apa fiind intunecata, aproape invizibila.

haeundae-secventaOricum, cea mai dificila a fost filmarea scenei in care oamenii sunt inghititi de tsunami. Nimeni nu stia cum sa filmeze aceasta scena din moment ce nu se mai filmase vreodata asa ceva. In loc sa filmam scena in Coreea, unde costurile – doar ale acesteia – s-ar fi ridicat undeva la 1 bilion de woni si ne-ar fi luat mai mult de 2 luni, am filmat-o in Statele Unite cu doar 5 milioane de woni, intr-un garaj urias. La inceput eram sceptic in privinta acestei metode, cu toate ca expertii din echipa de la Hollywood sustineau ca filme precum „Pirates of the Caribbean” sau „Master and Commander” au folosit metode similare. Apoi mi-am dat seama ca rezultatul a fost aproape real, fiind martor si la realizarea efectelor speciale de la filmarea lui „Terminator Salvation”. Si uitati-va la rezultatul nostru final. Nu e uimitor ? Efectele speciale sunt dificile, fara indoiala, dar merita efortul. Am invatat, realizand „Haeundae”, ca nimic in aceasta lume nu este imposibil, si am incredere ca filmele-dezastru coreene isi pot dezvolta propriul lor stil”, a spus Yoon.

„Haeundae” a obtinut 28 de milioane de dolari incasari la 2 saptamani de la lansare, instalandu-se lejer pe pozitia a doua a podiumului box-office-ului din acest an, dominat de Transformers: Revenge of the Fallen, cu 41 milioane dolari incasari pana in acest moment.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

edison-chen-4Se pare ca Chen nu va aparea prea curand pe platourile de filmare. Acesta pare a se concentra mai mult pe celelalte afaceri ale sale, insistand, in conferinta de presa ce a tinut-o recent in Malaiezia, ca in acest moment e mult mai confortabil pentru el sa ramana departe de lumea filmului. Acesta a declarat: „Nu m-am gandit sincer sa prestez munca in domeniul industriei de entertainment. Tot nu stiu, inca, daca ma simt bine cu asta si, desigur, nu stiu daca lumea se simte bine stiind ca fac asta… Nu vreau sa ma grabesc sa reintru in industria filmului pentru ca sunt fericit sa fiu in afara luminii reflectoarelor. Sunt fericit sa traiesc o viata obisnuita. Inca imi place mult sa joc in filme. Inca imi place mult muzica. Dar nu e ceva ce trebuie sa fac. In special acum, daca as face-o, ar fi ca si cum as forta lucrurile, si nu vreau sa fac asta… Insa ma simt bine. Acum imi place ceea ce fac. Imi place sa creez proiecte. Imi place sa fac afaceri. Imi place sa fiu creativ. Si, dupa cum bine stiti, uneori, in domeniul industriei filmului, nu ti s epermite sa fii atat de creativ.” Acesta a continuat: „In ultimul an, nu am fost prea ocupat, ca sa fiu sincer, asa ca am avut timp suficient sa ma asez si sa fiu creativ. Am o multime de lucruri pe care vreau sa le las sa iasa la lumina„.

Papusi Edison Chen
Papusi Edison Chen

Care sunt afacerile din afara lumii filmului, pentru Edison Chen ? In 2004, Chen a scos primul sau album de hip-hop, mai multe extrase de pe acesta ajungand in fruntea topurilor muzicale din Hong Kong, dominate pana atunci de stilul cantopop. Folosindu-se de imaginea pe care si-a creat-o de rapper, Chen s-a implicat adanc in industria modei, unde cu partenerii sai Kevin Poon si Billy Ip a creat CLOT Inc., care s-a declarat o companie de moda destinata tinerei generatii, propunandu-si aducerea modei „de cartier” in China si Hong Kong. Pana in prezent, aceasta companie de moda a colaborat cu alte mari companii din domeniu (ca Nike, spre exemplu), atingand repede succesul in randul categoriei de varsta vizate (tineri). In 2007, Chen a investit 10 milioane dolari Hong Kong in crearea unei divizii pe domeniul media a companiei CLOT, Clot Media Division, cu care intentiona sa produca filme, reclame si albume muzicale.

Edison, imaginea Levi
Edison, imaginea Levi

In acest an a filmat o reclama la marca de jeansi Levi, in Taiwan. Acesta si-a facut aparitia discret in Taipei, iar zvonurile spuneau ca ar intentiona sa-si deschida un lant de magazine care sa-i vanda hainele companiei sale. Insa aparitia lui Chen in Taipei a declansat un scandal public, ca urmare a atacurilor dure venite din partea lui Jolin Tsai. Cine este Jolin Tsai ? Tsai este o frumoasa cantareata mandopop, cunoscuta ca „Ayumi Hamasaki a Taiwanului”, una din cele mai populare si de succes interprete in mandarina de pe piata muzicala. Desi a fost deseori comparata cu regina muzicii pop japoneze, Ayumi Hamasaki, Jolin mereu sustinea ca are un stil diferit de aceasta si ca nu intentioneaza sa calce pe urmele divei. Edison a colaborat cu Tsai la mai multe proiecte, existand chiar zvonuri ca intre cei doi ar exista mai mult decat o simpla colaborare. Insa in februarie 2008, Tsai a fost tarata in scandalul fotografiilor indecente. Inaintea scandalului aparusera cateva fotografii cu cineva care semana cu vedeta, in ipostaze compromitatoare. Dupa ce a izbucnit scandalul, ca urmare a afirmatiilor politiei cum ca ar exista mai multe fotografii compromotatoare ale unor vedete care nu pot fi amintite, au aparut speculatii la adresa ei. Intr-o incercare disperata de a-si salva reputatia, Tsai a facut o declaratie publica prin intermediul impresarului ei, spunand ca „niciodata nu a fost implicata cu Chen” in ceva. Mai mult, aceasta a oferit o recompensa de 100 de milioane dolari taiwanezi oricui va aparea in fata presei cu fotografii compromitatoare autentice la adresa ei, amenintand cu trimiterea in judecata a tuturor celor ce vor incerca sa-i afecteze imaginea implicand-o in acest scandal care a zguduit show-biz-ul din Hong Kong acum un an.

Jolin si Edison in vremurile bune
Jolin si Edison in vremurile bune

Tsai, ca si Edison, a fost si ea imaginea Levi in Taiwan. In mod suspect aceasta a lipsit de la filmarea spotului la care a participat Edison, filmarea ei fiind programata pentru o zi ulterioara. Insa in scurt timp, vedeta din lumea muzicii s-a dezlantuit la adresa lui Chen: „Nu cred nici un cuvant ce iese din gura acestui tip. El singur a declarat ca se va retrage din show-biz, iar dupa un an, isi incalca propriile promisiuni. In realitate, toata lumea stie ca de fapt doar s-a prefacut cand a declarat ca se va retrage, iar eu una sunt curioasa sa vad cat mai are de gand sa apara in fata lumii cu aceste scene demne de mila si cu figurile lui de om care se caieste. Totul este propaganda si strategie de marketing pentru a minimaliza sau chiar pentru a-si salva cariera dupa acest scandal rusinos. Cred ca nu simte nimic legat de acest intreg scandal si nu ii pasa decat sa-si salveze cariera. Acest lucru este evident atata vreme cat toate victimele inconstientei sale il invinovatesc si chiar il urasc atat de mult incat nimeni nu e dornic sa spuna un lucru bun despre el.”

jolin-edison-poze-compromitatoareDincolo de rivalitatile din breasla, dar si de consecintele nedorite ale acestui scandal, vizita lui Chen in Taiwan pentru filmarea unui spot publicitar la o marca de jeansi a fost interpretata de presa de scandal ca o consecinta a inrautatirii situatiei economice a acestuia in urma retragerii de un an din lumea filmului. Mai mult, pe langa o redresare financiara, acesta, sustine presa, incearca sa-si pregateasca eventual o revenire in lumea filmului, sondand terenul pentru a vedea daca lucrurile s-au linistit, incercand totodata sa-si refaca imaginea. Contractul lui cu compania de jeansi a incetat prematur dupa izbucnirea scandalului, dar in acest an intelegerea s-a reluat, cu girul companiei. Jolin Tsai e imaginea feminina a companiei dupa rezilierea contractului cu Chen, dar revenirea lui Chen o pune pe Tsai in situatia de a lucra cot la cot cu acesta, pentru a-si onora contractul cu compania. In trecut, Tsai a avut un contract de reprezentare cu Coca-Cola, colaborand si acolo cu Chen, chiar foarte bine, la un moment dat vedeta muzicii pop invitandu-l sa participe la filmari pentru rolul principal dintr-un videoclip al ei.

VA URMA

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

edison-chen-1Sa fii Edison Chen nu poate fi usor. Nu poate fi usor sa ai o figura cunoscuta in intreaga Asie pentru motive pozitive sau mai putin pozitive, sa infrunti unul din cele mai mari scandaluri la care a fost martora industria de divertisment din Asia sau sa trebuiasca sa suporti ura, critica deschisa neincetata si amenintari cu moartea. Nu e usor sa fii, intr-un cuvant, in pielea lui Edison Chen.

Conferinta de presa din Kuala Lumpur
Conferinta de presa din Kuala Lumpur

Megastarul din Hong Kong a fost, recent, in Kuala Lumpur (Malaiezia) pentru a-si deschide un lant de magazine Juice, care ii promoveaza propriul brand de imbracaminte in Asia de Sud-Est. Aceasta a fost a doua aparitie publica importanta a lui Chen dupa scandalul fotografiilor postate pe internet in februarie 2008, dupa un exil auto-impus din industria de entertainment. Nascut in 1980, fiu al magnatului Edward Chen din Vancouver (Canada), acesta a frecventat atat scoala din Hong Kong cat si cea din Canada. In 1999 a fost remarcat intr-un club de noapte de niste producatori de film, iar in 2000 a debutat pe ecrane in Gen-Y Cops. Unul din cele mai mari staruri ale Asiei, in special pe piata vorbitoare de limba chineza, Chen a avut roluri in toate cele 3 parti ale trilogiei Infernal Affairs, poate cea mai cunoscuta trilogie, alaturi de cea a razbunarii a lui Park Chan-wook, din Asia. Cariera lui muzicala a fost si ea fuctuoasa, din 2000 lansand album dupa album.

edison-chen-3Chen este, fara indoiala, unul din cei mai celebri idoli asiatici ai momentului. Educatia lui dobandita peste hotare l-a ajutat mult sa ajunga in aceasta pozitie in lumea vorbitoare de chineza„, a spus editoarea unei publicatii pentru tineri din Malaiezia. „A fost bine cunoscut inca de la debut. Datorita aspectului fizic si a abilitatii de a interpreta, foarte usor a devenit un idol. De asemenea, cred ca pe masura ce a avansat in varsta, perceptia de baiat rebel pe care lumea o avea despre el l-a ajutat in a-l propulsa in pozitia de adevarat star pe deplin matur.” Aceasta opinie a fost formulata din exterior, de cineva din Malaiezia care probabil priveste subiectiv lucrurile. Realitatea, insa, sta altfel in industria de entertainment din Hong Kong, unde valorile culturale si traditiile sunt impuse starurilor. Si asta in ciuda activitatii febrile a paparazzilor si a legaturilor cu lumea interlopa a acestei industrii. Din aceasta perspectiva este lesne de inteles atitudinea ostila a mass-mediei din Hong Kong la adresa lui Chen, care a incalcat toate regulile nescrise ale acestui domeniu.

edison-chen-2Scandalul fotografiilor, in urma carora aproximativ 1300 de poze cu Chen si faimoasele „prietene” suprinse in momente private au fost distribuite pe internet, a facut inconjurul lumii, ajungand in ziare precum The Economist si Le Monde. Respectivele fotografii au fost facute inainte de 2004, iar in repetate randuri Chen a declarat ca le-a sters; ei bine, in momentul in care acesta si-a dus calculatorul la reparat, informaticianul le-a regasit pe hardul acestuia si de la el a pornit totul. Luna trecuta, respectivul informatician a fost condamnat la 8 luni de inchisoare, in timp ce cariera actritelor surprinse in aceste fotografii e, inca, compromisa. Tot luna trecuta, Chen a vorbit despre scandal la emisiunea CNN TaksAsia, pentru prima si, probabil ultima oara de la revenirea lui in Hong Kong. Aparand in fata fanilor deznadajduit si resemnat, acesta si-a reamintit momentele dificile prin care a trecut, sustinerea prietenei lui si a familiei, calificand absenta de un an si jumatate din show-biz ca o perioada necesara de introspectie si de revenire la o viata normala. Cu toate acestea, revenirea lui nu a fost lipsita de critici. Cecilia Cheung, una din vedetele implicate in acest scandal din ipostaza de victima, a fost una din cele mai expressive voci impotriva lui Chen, manifestandu-si public dispretul fata de acesta. Intr-un final, Chen a declarat la emisiunea de pe CNN: „Nu-mi pot trai viata speriat si ascunzandu-ma„.

VA URMA

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

david-noActorul coreeano-australian David No si-a facut un nume in lumea filmului lucrand alaturi de Jackie Chan la „Mr. Nice Guy” si cu fratii Wachiwski la „Matrix Reloaded”. Dar No nu este doar inca un star aratos care isi cauta un drum in lumea filmului, cum lumea ar putea crede. Pe langa actor, acesta este cineast, producator, cascador, coregraf de cascadorii si expert in arte martiale. Recent, actorul a acordat un interviu publicatiei „The Korea Times”, vorbind despre cum e sa cresti intr-o familie in care artele martiale erau o traditie, despre cum a debutat in filmele de actiune si despre munca lui in cadrul industriei de film din Coreea.

Nascut in Melbourne, No a fost initiat in tainele lumii artelor martiale de mic. Tatal lui era raspunzator de introducerea ca sport a taekwondo in Australia, in 1965, in timp ce mama lui, Robin Marchment, a fost prima femeie detinatoare a centurii negre din Australia. Afacerile familiei lui erau in jurul predarii artelor martiale oricarui australian dornic sa le invete. La 15 ani, David No preda artele martiale la clasele de seniori, iar la 19 ani si-a deschis propriul club de arte martiale. Ca membru al echipelor nationale ale Australiei de judo si taekwondo, No era, fara indoiala, priceput, insa asta nu insemna ca ii placeau atat de mult artele martiale in copilarie. „Ei bine, le uram„, a admis No zambind. „Exista multa presiune si asteptarile erau mari. Privind acum in urma, sunt recunoscator pentru asta. Cand am crescut mare, am antrenat la clubul propriei mele familii. Am facut asta pentru multe lucruri utile din viata mea; am antrenat sau am predat. Dar cand am inceput sa antrenez in strainatate, am realizat ca standardul pe care il predam celor dornici sa invete artele martiale era foarte ridicat. Asa ca din acel moment am inceput sa pretuiesc ceea ce stiam cel mai bine. Am devenit mandru de cine eram si de locul de unde veneam.”

mr_nice_guyIn timp ce cei mai multi copii invatau artele martiale visand sa devina urmatorul Jackie Chan, No niciodata nu s-a gandit la asta pentru ca chiar nu ii placeau filmele cu arte martiale ! Prima incursiune in lumea filmului s-a produs aproape accidental. In 1993, No era student pe specializarea fizioterapie la universitate, cand un cineast i-a cerut sa antreneze actori pentru un film de actiune, insa acest demers s-a sfarsit prin a-l coopta in echipa de actori care a fost distribuita in acel film. „M-am gandit: uau, e atat de amuzant… ! Odata ce incepi sa lucrezi la filme si in televiziune, vezi mai multe dimensiuni ale acestora. Aceasta mi-a permis sa ma bucur de filme la un nivel diferit„, a spus actorul.

Dupa acest debut, noi oportunitati au aparut la orizont, iar No s-a regasit lucrand alaturi de Jackie Chan, eveniment pe care l-a descris ca o experienta extraordinara. A inceput sa lucreze, de asemenea, cu companiile de film coreene ca producator executiv pentru reclame, filme si seriale filmate in Australia si Noua Zeelanda. Aceasta colaborare include filme precum „Fly High” si „Temptation of Wolves”, si seriale ca „Sorry, I love you” si „Worlds Within”. „Fiind implicat in industria coreeana de film de mai mult de un deceniu, simt ca sunt parte a acesteia. Am fost influentat de cateva filme coreene extraordinare si vreau sa ofer ceva inapoi acestei industrii„, a spus No.

Temptation of Wolves secventa
Temptation of Wolves secventa

Dar No nu vrea sa fie catalogat drept un simplu actor cunoscator al artelor martiale. Acesta si-a deschis o companie intitulata „Furious Films” pentru a demara o industrie a filmului de actiune in Australia. De asemenea, a mai regizat, scris si a jucat ca actor in „Forged”, un film despre un duel pe viata si pe moarte intre un maestru al sabiei si fiul sau. A castigat cu acest film premiul pentru Cel mai bun film la sectiunea „Actiune/Suspans” a Festivalului de film independent Dragon Con din 2007, sic el mai bun scurt metraj la Melbourne Underground Film Festival, tot in 2007. „Am fost putin ingrijorat de faptul de a fi cunoscut ca un om al actiunii. Am facut „Forged” acum cativa ani pentru a transmite asta. Filmul este foarte puternic sub aspectul personajelor si a dramei acestora. Unul din motivele pentru care am facut acest film a fost ca lumea sa poata vedea ca pot regiza„, a spus No.

Sa jongleze cu mai multe slujbe ar putea parea dificil, insa No pare sa se descurce foarte bine. Intrebat sa aleaga doar una din slujbe pe care sa se concentreze, acesta a spus ca nu poate alege. „De ce sa trebuiasca sa iau o decizie ? De ce sa trebuiasca sa aleg ? Ma bucura faptul ca reusesc sa fac toate aceste lucruri. Mi-e mai greu sa iau proiecte noi cand vad ca lumea nu crede ca le pot face pe toate. Vad ca a face un film e un proces complex. De asta imi place sa le fac pe toate: sa transform o idee intr-un scenariu, sa-l dezvolt si sa-l transform intr-un film, sa joc in el, sa-l editez si sa-l definitivez„. No, care de ani de zile locuieste in Seul, a mai spus ca intentioneaza sa ramana mai mult timp in capitala Coreei pentru a-si perfectiona vorbirea in coreeana. „Unii imi spun acum ca sunt mai coreean decat unii coreeni; poate in felul meu de a juca sau gandi. E oarecum ironic, pentru ca ma lupt cu inversunare cu limba coreeana„, a spus actorul zambind.

Sursa: The Korea Times

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

In trecut, albumele cu soundtrack-urile originale ale filmelor sau serialelor au fost simple obiecte promotionale care insoteau dvd-urile sau casetele vhs originale, la lansarea lor pe piata. Astazi, tot mai multi fani si realizatori ai serialelor coreene incep sa realizeze importanta si potentialul coloanei sonore a unui serial.

baek_ji-young1Una din cele mai populare coloane sonore a unui serial din ultima vreme este cea interpretata de Baek Ji-young (foto), intitulata „Is Love a Sin ?” din serialul „Princess Ja Myung Go”, cu Jeong Ryeo-won si Park Min-yeong in rolurile principale.Balada ei trista a fost compusa pentru personajul Ja Myung, si desi serialul nu sta prea bine sub aspectul ratingului, cantecul atinge cote de popularitate foarte inalte, ocupand pozitii de varf in topurile muzicale de pe internet. „Am inceput sa lucram la soundtrackul original cu un an inaintea difuzarii serialului la televiziune. Ni s-a dat un program de care a trebuit sa tinem cont, si dupa discutiile purtate cu producatorul serialului am reusit sa cream melodiile care sa s epotriveasca acestui serial cu buget mare„, a spus Lee Sang-ho, producatorul muzical, pentru „The Korea Times”.

beethoven-virus-ost-1In anii trecuti, companiile de productie de seriale pentru televiziune lucrau pe albumele muzicale deja existente, insa datorita dificultatilor financiare, deseori acestea erau excluse de la promovare dupa difuzarea serialului. „Dar acum, cei din media incredinteaza soundtrack-urile unei companii distincte. Investim banii si eforturile noastre in albume, astfel ca ne dam toata silinta pentru a scoate cele mai bune rezultate posibile„, a spus acelasi Lee. Un alt rezultat al acestui efort este graba cu care cantareti de top se alatura acestor proiecte din jurul soundtrack-urilor. „Incercam sa realizam albume de inalta calitate, iar asta presupune si interpreti de prima mana. Discutam in prealabil cu realizatorii serialelor, si cand cadem cu totii de acord asupra unui anume interpret care consideram ca se potriveste melodiei, incepem inregistrarea ei„. Lee a mai spus ca albumele cu soundtrack-uri au atins apogeul odata cu serialul „Boys over Flowers”, iar formatia de baieti SS501, care interpreteaza melodia principala de pe coloana sonora, dintr-una necunoscuta a dat lovitura, avand deja un fan club in Coreea. Dintre interpretii de top care s-au implicat in astfel de proiecte, cei mai importanti sunt Lee Seung-chul (pentru serialul „East of Eden”) sau Girl’s Generation (pentru serialele „Beethoven Virus” sau „Princess Ja Myung Go”).

ss501Mai multi interpreti se asteapta sa atraga noi fani prin aceasta modalitate de promovare a propriilor melodii. Ceo doi membri ai formatiei Big Bang, T.O.P. si Tae-yang, vor lucra la soundtrackul serialului „Friends, Our Story”, produs de MBC. Acestia au acceptat sa se alature proiectului in ciuda programului incarcat de inregistrari din Japonia, declarand ca sunt entuziasmati sa participe la munca la acest serial: „E pentru prima oara cand lucram la un soundtrack original al unui serial, si abia asteptam sa vedem cum vor aparea melodiile noastre pe pelicula.” Formatia pop „Super Junior” va stabili si ea o punte de legatura cu fanii prin intermediul melodiei „Dreaming Hero” de pe coloana sonora a noului serial „The Partner”, difuzat de KBS. „Desi „Partner” e un serial despre lumea avocatilor si a proceselor, e mai mult vesel decat serios. Am incercat sa facem niste melodii excelente. Speram doar ca ascultatorii si telespectatorii sa considere albumul ce il vom scoate un album mai mult decat obisnuit. Soundtrackurile nu mai depind demult de popularitatea serialului, odata acesta terminat de difuzat soundtrackul ramanand pe cont propriu.”

Formatia pop coreeana Big Bang
Formatia pop coreeana Big Bang

Se pare ca, incet, cu pasi fermi, Coreea paseste pe urmele succesului industriei de film de peste Ocean, unde nu doar coloana sonora este pretuita, ci fiecare film aduce, in procesul de promovare, o multime de materiale promotionale oferite cinefililor si fanilor, sporind veniturile producatorilor. Poate ca pentru multa lume, melodia unui film nu reprezinta decat o parte din intreg, un element din sistem care contribuie la apropierea spectatorului de productia respectiva. Insa cata vreme promovarea separata a coloanei sonore este deja o reteta de succes probata si consacrata in Occident, producatorii asiatici nu au, din acest moment, decat sa-si arate talentul atat in domeniul promovarii, cat si al calitatii productiilor. Pentru ca de talent, Asia nu duce lipsa.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

b-mendoza-1R: Poate arta dvs sa ajunga in cultura populara ?

B.M. E foarte ironic ceea ce facem. As fi un mare ipocrit daca nu v-as spune asta. In ceea ce fac, intotdeauna exista un context social, de cele mai multe ori construit in jurul unor persoane sarace sau obisnuite care nazuiesc la ceva mai bun. Exista 90 de milioane de filipinezi. Exista un numar foarte restrans de oameni care imi vor intelege filmele. Acestia sunt cei cititi, cei cu educatie. Ceeace incerc sa fac acum e sa aduc filmele mele in mijlocul unui anume grup social, cum sunt, spre exemplu, studentii. Nici macar nu intentionez sa prezint filmele mele publicului general. Nu voi prezenta „Kinatay” in mall-uri sau cinematografe. Ma voi duce cu el direct in scoli si universitati. Asta pentru ca pot vorbi, dupa proiectii, cu studentii si elevii, si-i pot face sa inteleaga mesajul filmului.

R: Cand ati venit in Manila, care a fost primul film, independent de filmele de la Hollywood, pe care l-ati vazut si care v-a spus ca si dvs puteti face asa ceva ?
B.M. Am venit in Manila pentru a studia Artele Frumoase si advertising. Mi-am dat seama ca eram bun la desenat, la pictat si la fotografie. Pe atunci imi placeau filmele cu supereroi ca „Superman”, si filme ca „Saturday Night Fever”. Apoi am vazut un film in tagalog, „Relasyon” („Affair”), despre o casnicie destramata, regizat de raposatul Ishmael Bernal. M-a tulburat, pentru ca exista ceva sambure de adevar in acel film. Sotul si sotia, in film, se certau efectiv in pat, strigand unul la celalalt. Mi-am amintit imediat de vecinii mei si de comportamentul lor, si stiam ca exista o umbra de onestitate in acel film. Pe urma am inceput sa vad filmele lui Lino Brocka. Daca era sa fiu regizor, acestea trebuiau sa fie genul de povesti pe care as fi vrut sa le spun. Nu vroiam sa fac filme comerciale, mi-am spus mie insumi atunci. Nu spun ca acestea nu imi plac, insa nu sunt genul de filme pe care sa le pot face.

b-mendoza-2R: Vin studentii la dvs sa va spuna: „Vreau sa fiu regizor” ?

B.M. Da, o multime de studenti o fac. Ceea ce e cu adevarat uimitor sa fii cineast e atunci cand vezi studentii venind la tine, dup ace iti vad munca si iti asculta obiectivele si de ce faci filme, iar apoi realizeaza ca nu e un lucru atat de usor de facut si ca esti singur impotriva tuturor. E un sentiment placut sa-i vezi ca te inteleg cu adevarat si iti apreciaza munca. Poti vedea cat de sinceri sunt cand iti spun asta.

R: Deci, aveti un support moral, dar exista suficienta sustinere financiara in Filipine ?

B.M. Din nefericire, probabil ca nu. Nu vreau sa para ca o vorbesc de rau, dar aceasta institutie guvernamentala care ar fi trebuit san e ajute nun e ajuta in proportie de 100%. Sunt norocos cu faptul ca filmele mele sunt selectate la principalele festivaluri internationale de filme, astfel ca guvernul nu are de ales daca nu ii place de filmul pe care il fac. Anul trecut, cu „Service”, am aflat ca celor din guvern nu le-a placut filmul meu, dar au fost obligate sa ma sustina din cauza faptului ca am primit aprecieri pozitive, ca am castigat premii si mereu am tinut prima pagina a ziarelor. E o rusine faptul ca nu ne acorda o sustinere reala. Banii care ni-i dau noua vin din taxe pe care oamenii din industria filmului le platesc, nu de la alte institutii. Taxele provenite din show-biz depasesc 30%.

b-mendoza-3R: Care e cursul politicii din Filipine, in zilele noastre ?

B.M. Oamenii care ajung la putere in general abuzeaza de statutul lor, iar cei din preajma lui mereu ii tin partea, indiferent ce s-ar intampla. Nimeni nu este suficient de curajos pentru a trece de cealalta parte.

R: O schimbare politica in stilul Obama e posibila in Filipine ?

B.M. Probabil nu in aceasta generatie. Nu vreau sa fiu pesimist, vreau sa fiu realist. Pana si opozitia, in Filipine, nu se suporta intre ei. Cum poti avea o adeavarata opozitie, cand ei se cearta intre ei ? Uneori chiar fac front comun cu administratia. E dezolant.

R: Ce inseamna Cannes pentru dvs ?

B.M. Sa am premiera unui film de-al meu acolo e un lucru de care numai mandru pot fi. Venind dintr-o tara a lumii a treia, uneori, cei ramasi acasa, in Filipine, nu au de ales decat sa se uite la filmele mele. E pacat pentru asta, dar realist vorbind, cam asa stau lucrurile. Se uita la filmul tau pentru ca filmul a fost vizionat de o tara dezvoltata. Daca aceasta e o modalitate de a-mi propulsa genul meu de film, astfel incat acesta sa fie vizionat in Filipine, nu voi fi ipocrit sin u va voi spune ca nu ma doare acest lucru; bad a, ma doare. Dar nu am de ales. Nu e usor sa faci acest gen de filme intr-o tara a lumii a treia. Nu e usor sa gasesti un producator. Deseori simti pe pielea ta ca esti pe cont propriu. Cateodata ajung acasa, dupa editari video, pe la 2-3 dimineata atat de obosit incat ma intreb: „Este cu adevarat, asta, ceea ce vreau sa fac ?” Dar apoi pot sa adorm linistit si sa ma simt fericit, deoarece nu am nici un regret pentru alegerea ce am facut-o.

Interviu acordat pentru www.hollywoodreporter.com

Articole realizate de cris999 © www.asiacinefil.com

brillante-mendoza-1Cu filmul „Kinatay” – despre un criminalist care aluneca in lumea crimei intr-o singura noapte – Brillante „Dante” Mendoza devine primul regizor filipinez care aduce 2 ani la rand in prim plan la Cannes un film din aceasta tara asiatica exotica. Impreuna cu filmul prezentat in 2008 la Cannes, „Service” („Serbis”) – despre compromisurile pe care le face o familie pentru a-si pastra cinematograful personal din Manila in viata, din lipsa de clienti – „Kinatay” (care inseamna „Macelarita” in tagalong) e mai mult o indrazneata reflectie a regizorului de 48 de ani, vazuta din unghiul de vedere al unei societati filipineze marcate de saracie si coruptie. Avand in distributie un grup restrans de actori prieteni ai regizorului, „Kinatay” e inspirat de o crima reala petrecuta in zilele noastre in Manila. Se pare ca filmul, a carui editare – in coproductie cu colegii francezi – a costat 100.000 $, a fost interzis in Filipine; si totusi, Mendoza a fost premiat, in acest an, drept cel mai bun regizor la Cannes.

brillante-mendoza-2Un interviu acordat unei publicatii americane il dezvaluie pe adevaratul Mendoza, departe de imaginea pe care cu greu acesta reuseste sa si-o creeze chiar si in tara lui natala, unde a devenit, probabil, cel mai cunoscut si mai important regizor filipinez din toate timpurile. Datorita lungimii interviului, am hotarat sa-l impartim in 2 parti si sa-l prezentam in premiera in Romania.

Reporter (R): Dupa „Service”, ati facut foarte repede „Kinatay”. Ce v-a determinat sa faceti acest film ?

Brillante Mendoza (B.M.): Intr-adevar, lucrez cel mai bine sub presiune. Sunt in elementul meu cand fac fiecare lucru la timpul sau. Am considerat ca era momentul oportun sa fac acest proiect deoarece am avut unele experiente in ultima vreme cu autoritatile, experiente de care nu prea mi-a placut. Am avut acel sentiment straniu, pe care am vrut sa-l surprind in film.

R: Acest film a fost filmat in mare parte in locuri intunecate, noaptea, si, in plus, prezinta si o crima brutala. Exista ceva care sa te indeparteze de aceste lucruri sumbre ?

B.M: Ei bine, intr-un fel, exista. Partea de inceput a filmului este complet diferita de cea de-a doua parte a lui. Filmul debuteaza dimineata devreme, astfel ca totul este stralucitor si normal, iar lumea isi vede de viata ei. Dar totul nu e decat o cacialma. Lunga calatorie si executia au loc noaptea.

mendoza-regizorR: Cand s-a petrecut evenimentul care a inspirat filmul ?

B.M. Cam in urma cu 5 ani. De asta persoana cu care am vorbit si care mi-a spus de acest caz a putut sa-mi vorbeasca deschis de el, deoarece in urma cu 2-3 ani nu putea sa o faca, din cauza anchetei inca in desfasurare.

R: Persoana care v-a spus despre aceasta poveste, a facut-o publica in vreo sursa ?

B.M.: Nu. A fost o discutie total confidentiala. Povestea din film e inspirata de marturisirea unui martor, nu din povestea spusa de ucigasii respectivei femei.
R: Va ocupati mult cu gradinaritul pentru a va relaxa. Va ajuta asta in activitatea de pe platourile de filmare ?

B.M. Nu in mod neaparat, insa probabil ca da. Ma ocupam cu gradinaritul cu mult timp inainte de a deveni regizor. Cand lucram ca designer de productie, oboseam si alegeam sa ma retrag in propria gradina, intre plante, pentru a le uda. E ceea ce fac de obicei pentru a ma detensiona.

R: Cultivarea plantelor e ca si cum ati da indicatii actorilor din filmele dvs ?

B.M. Cand incerci sa intelegi un personaj, trebuie sa faci cautari proprii si sa te afunzi in caracterul acestuia pentru a le intelege psihicul, tot ceea ce fac. Asta fac eu cu actorii.

R: Ati spus ca principalii actori filipinezi ai momentului nu inteleg ce incercati dvs sa faceti. Ce anume e acest lucru, mai exact ?

B.M. In afara de a ne lua in serios unii pe altii ca artisti, vrem sa cream un film de care sa putem fi mandri. Mergem cu totii pe platourile de filmare pentru a munci si a ne satisface ego-ul, insa in realitate chiar vrem sa muncim ca o echipa si sa invatam unii de la altii.

R: Ce spun cei din media din Filipine despre dvs ?

B.M. Evit media din Filipine cat mai mult posibil. Nu vreau sa fiu intervievat de scenaristi din lumea divertismentului, in special in Filipine, sau de personalitati din televiziune, pentru ca acestia nu stiu ce fac eu.

VA URMA

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

park-chan-wookPark Chan-wook s-a ales, in acest an, cu un premiu la marele festival de film de la Cannes. Acesta a declarat, dupa ce a castigat premiul: „Am simtit ca si cum am castigat deja un premiu in momentul in care am fost invitat sa ma intrec cu cei mai buni cineasti ai lumii. Insa dupa, am primit multe aplauze la gala prezentarii filmului, iar mai apoi un premiu real. A fost ca si cum as fi primit 3 premii intr-unul singur.” Filmul sau, „Thirst”, a castigat premiul juriului la cea de-a 62-a editie a festivalului international de film de la Cannes. Intr-un interviu acordat acum o luna intr-un hotel din Cannes, Park Chan-wook a spus ca dintre toate ovatiile primite la scena deschisa de-a lungul timpului pentru filmele sale, cele de la Cannes din acest an au fost si cele mai impresionante: „Departe de a ma gandi la vreun premiu, ma rugam doar ca spectatorii din sala sa nu-mi ridiculizeze filmul sau sa paraseasca sala de proiectie in mijlocul acesteia. Am fost fericit sa vad ca le-a placut filmul meu.”

park-chan-wook-cannnes-2009Park, care a castigat primul premiu al jurului la Cannes in 2004 pentru „Old Boy”, a pus mana pe inca un premiu similar 5 ani mai tarziu, consolidandu-si renumele de regizor recunoscut la nivel mondial. Intrebat daca era sau nu suparat pentru faptul ca nu a primit un premiu mai prestigios decat cel al juriului, Park a raspuns: „Vampirii nu pot suge cat sange si-ar dori. Cu toate ca prestigiul fiecarui premiu conteaza, sunt fericit ca ma pot alatura celorlalti castigatori, mai ales in acest an, cand au intrat in competitie multe filme de top„. Trebuie remarcat, insa, faptul ca Park a castigat un premiu la Cannes de fiecare data cand a fost invitat sa participe la festival. Chiar a devenit, de fiecare data, unul din cineastii favoriti atat ai publicului, cat si a celorlalti colegi de breasla. „In Coreea sunt privit ca un regizor de varsta mijlocie, insa la Cannes toata lumea se gandeste ca sunt tanar„, a spus Park zambind. „Sunt foarte entuziasmat de fiecare data cand aud numele celorlalti regizori participanti in competitie la festival, ca si cum sunt fanul lor de o viata„, spunea Park acum o luna, cand festivalul era in plina desfasurare.

park-chan-wook-conferinta-presaCat priveste „standing ovation”-urile pe care filmul sau, „Thirst”, l-a primit pe 15 mai, in seara proiectiei oficiale la festival, Park a spus ca s-a simtit atat de jenat incat vroia sa fuga: „In acel moment, ma gandeam ca a aplauda o perioada de timp atat de lunga trebuia sa fi provocat multa durere. Insa cand am aplaudat „Mother” al regizorului Bong Joon-ho ca simplu spectator, simteam nevoia sa continui sa aplaud pana nu mai puteam„.

park-chan-wook-canees-2009-1Premiul castigat de „Thirst” la Cannes a fost foarte apreciat de industria cinematografica din Coreea, aflata intr-o perioada de recesiune. In acest an, 10 filme coreene au fost invitate la Cannes, cel mai mare numar de prezente de pana acum. Park a declarat ca reusita sa spera sa contibuie la imbunatatirea atmosferei din industria de film coreeana, chiar daca aceasta nu va avea rezultate imediate sub aspectul beneficiilor economice. „S-ar putea ca filmul meu sa nu atraga milioane de oameni in salile de cinematograf, insa va avea o influenta psihologica pozitiva„. Regizorul a mai adaugat ca oamenii care au vizionat „Thirst” si „Mother” l-au felicitat la Cannes si i-au spus ca editia din acest an a fost o celebrare a filmului coreean in ansamblul sau. „Ce conteaza cel mai mult e starea de spirit. Pana nu demult, filmul coreean atragea putin atentia publicului. Sper ca acest succes sa serveasca drept moment de rascruce. Cred ca impreuna, „Thirst” si „Mother” vor avea un mare impact„.

Premiul de la Cannes are o importanta speciala pentru Park. Acesta a declarat ca cele 3 filme tematice din „ciclul razbunarii” pot fi comparate cu o masa completa, in timp ce „I’m a Cyborg but that’s ok” a fost ca un desert. Iar „Thirst”, a carui productie a inceput, practic, acum 10 ani, poate fi comparat cu ultimele imbucaturi din desert si plata consumatiei. Acesta este sensul cercului care simte regizorul ca se inchide cu „Thirst”.

revenge-trilogyLa ceremonia de premiere, pe 24 mai, Park spunea, in discursul de acceptare al premiului, ca a avut un drum lung de urmat pentru a ajunge un artist autentic: „Artistii sunt deseori zugraviti ca niste persoane care isi storc creierii pentru a oferi niste creatii, iar eu respect asemenea oameni, insa eu pur si simplu ma bucur de munca ce o fac si ma simt bine in compania ei. Si eu am incercat sa-mi storc creierii cand mi-am produs primele 2 filme, dar din moment ce au primit un raspuns lipsit de entuziasm, am luat o lunga pauza. Acum, sunt fericit ca pot sa fac filme si sunt recunoscator fiecarui membru al echipei mele. Cand am primit acest premiu, mi-am amintit fata fiecarui membru din staff-ul de productie„, a spus Park. „Cea mai mare recompensa pentru un regizor e sa-si vada actorii ce apar in filmul lui castigand recunoasterea talentului lor. As fi vrut ca si distributia lui „Old Boy”, „Sympathy for Lady Vengeance” si „I’m a Cyborg but that’s ok” sa primeasca un premiu. Insa actorii nu primesc tot timpul premii pentru talentul lor. Deseori, premiile sunt date dinainte„.

parkchanwookPark a spus ca deja s-a gandit la viitoarea lui productie. Acesta doreste sa portretizeze imaginea unor oameni obisnuiti intr-o poveste de viata mai mult decat reala deoarece de departe, filmele lui de pana acum s-au concentrat pe niste personaje excentrice. „Sub aspectul genului filmului, doresc sa incerc o drama western. Din cand in cand cer studiourilor americane sa-mi trimita scenarii bune, deoarece vreau sa produc un film despre fondarea Americii.” Intrebat daca intentioneaza sa debuteze la Hollywood, Park a spus ca depinde de film. „Cata vreme am o idee buna, sunt pregatit sa merg sa filmez chiar si in Bangladesh. Nu aspir sa produc doar blockbuster-uri, astfel ca Hollywood-ul nu e telul meu final„.

Ramane de vazut care va fi urmatorul proiect al celebrului regizor coreean. Un lucru este cert: despre „Thirst” s-a vorbit si se va mai vorbi mult in acest an. Park Chan-wook si-a spus cuvantul, in acest an.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

iris„Iris” va inaugura un nou gen de serial in Coreea: actiune/spionaj. Noul serial se asteapta sa aiba premiera in septembrie, fanii lui anticipand o realimentare a pasiunii pentru Hallyu. „Iris” nu este un serial inspirat doar de blockbuster-ul din 1998 „Shiri”, ci si un film in care vor fi distribuiti cativa din cei mai cunoscuti actori coreeni ai momentului. Lee Byeong-Heon, Kim Tae-hee, Jeong Jonn-ho, Kim Seung-woo sau Kim So-yeon vor aparea in acest „blockbuster melodramatic de actiune”, cum a fost deja numit. Insisi actorii isi faceau griji legat de maniera in care regizorii din lumea serialelor vor reusi sa puna in valoare talentul unor actori consacrati in filmele pentru marele ecran. „Ne-am apropiat de „Iris” ca si cum ar fi fost un film de spionaj, astfel ca telespectatorii vor privi scenele filmate in maniera unui film pentru marele ecran, cu detaliile emotionale care au facut serialele coreene atat de populare de-a lungul anilor„, a spus Kim Gyoo-tae, regizorul serialului. 

iris-debutUna din cele mai interesante probleme abordate de serial este separarea Coreei in doua: Nord si Sud. E ceva de care lumea este interesata, insa am evitat sa mentionam cazul la care se face referire. „Iris” se desfasoara in mijlocul a toate astea, asa ca cred ca acesta e unul din motivele pentru care primim recunoasterea internationala„, a adaugat colegul regizorului, Yang Yoon-ho. Povestea serialului se desfasoara in Coreea de Sud, unde Kim Hyun-jun si Jin Sa-woo sunt agenti ai NSS (National Security System) si cei mai buni prieteni. Amandoi se indragostesc de aceeasi fata, colega lor, agenta Choi, insa Kim isi ignora sentimentele fata de aceasta si spera la bucuria prietenului lui alaturi de colega lui. Lucrurile iau o turnura radicala cand Kim e trimis intr-o misiune secreta „solo” si pierde tot, inclusiv prietenia cu cel mai bun prieten al sau si cu iubita acestuia, Choi, si descopera o societate secreta numita „Iris”.

lee-byeong-heon-1Un scurt documentar de prezentare al serialului, difuzat la televiziunea coreeana KBS, arata castingul si debutul filmarilor care au avut loc in Japonia. Lee Byeong-Heon (foto) este, indiscutabil, marea vedeta a serialului, fiind recent distribuit in 2 productii hollywoodiene ce vor aparea in acest an: „G.I. Joe: Rise of the Cobra” si „I Come With Rain”, avand la active roluri principale in mari succese, precum „A Bittersweet Life” sau „Joint Security Area”. Filmarile la serial s-au facut in mai multe locatii din intreaga lume, inclusiv in locuri in care pana acum nu s-au mai filmat scene in vreun serial coreean, precum Ungaria, echipa spunand ca a fost primita cu bratele deschise. De altfel, acest lucru nu este de mirare, fiind cunoscuta in lume afinitatea vecinilor unguri pentru serialele coreene, Ungaria fiind tara cea mai atasata de aceste seriale din Estul Europei. „Nu stiu cum au aflat, dar peste tot erau fani si niciodata nu m-am simtit mai recunoscator pentru interesul lor„, a adaugat Lee. Sustinerea a fost una mai mult decat speciala, mai ales in Japonia, unde Lee a un mare star Hallyu. Spre exemplu, prefecture Akita a sustinut echipa de filmare si actorii gazduindu-i gratuit pe toata durata filmarilor.

Actrita Kim Tae-Hee a jucat rolul feminin din blockbuster-ul coreean „The Restless” si un rol important in serialul Stairway to Heaven. Acum, revine pe micul ecran dupa 4 ani, spunand ca si-a dat silinta sa zugraveasca imaginea unei agente Choi inteligenta si puternica. „Am slabit putin si m-am antrenat cu mai multi actori la scoala de cascadori pentru scenele de actiune. Pe durata repetitiilor am fost de mai multe ori ranita, asa ca acum astept sa ma recuperez complet pentru a-mi putea interpreta rolul fara cusur„.

kim-seung-wooKim Seung-woo (foto), care la cariera lui a avut cu precadere roluri comice, interpreteaza in serial rolul unui agent nord coreean. Intrebat de reporteri cum se simte in acest rol, singurul actor casatorit si in varsta din distributia serialului a raspuns cu umor: „Agentii nord coreeni sunt foarte diferiti de ceea ce lumea isi poate imagina. Nu folosesc diferite dialecte ale limbii coreene si sunt foarte chipesi, ca mine. Cand am vazut dvd-ul cu popularul serial de televiziune „24” acasa la un prieten de-al meu, m-am simtit putin dezamagit si trist. Vreau ca acest serial sa devina ca „24”, adica ceva pe care sa vrei sa-l pastrezi si la care sa te uiti din cand in cand„.

Cu un buget de peste 20 bilioane woni (15,8 milioane dolari) si produs de una din companiile de productie de top din Coreea (Taewon Entertainment), „Iris” va scrie un nou capitol in istoria serialelor coreene, sperand sa atraga nu doar fani din Coreea ci si din intreaga lume. „Simtim o mare responsabilitate si o mare emotie sa aducem in premiera un asemenea gen in lumea serialului coreean inspirat de povestea celei din urma tari divizate a lumii. In timp ce barbatii vor fi atrasi de secnele de actiune, pe langa povestea de prietenie si razbunare dintre agenti si dusmanii lor, femeile vor putea interactiona cu aspectele emotionale legate de iubire si datoria personajelor„, a spus regizorul serialului.

„Iris” va fi difuzat in aceasta toamna de postul de televiziune KBS2.

Articol realizat de cris999 ©

www.asiacinefil.com

La 45 de ani, Brillante Mendoza a regizat primul sau film. A fost vorba, de fapt, de un film lansat direct pe video. A inceput cu pasi mici, cu multa rabdare si dorinta de a persevera. A avut tot timpul din lume pentru a cerceta viata personajelor sale si a o prezenta cat mai realist cu putinta in filmul sau de debut. brillante-2Pe atunci, insa, Mendoza nu stia ca „Masahista”, primul lui film, va castiga Leopardul de Aur la sectiunea video a celei de-a 58-a editii a festivalului international de film de la Locarno. Cu tot acest premiu, filmul nu a fost un succes deplin. Pentru unii critici, povestea lui Masahista e prea simpla: Iliac, un maseur de 20 de ani, e obligat sa se intoarca in provincie pentru a ajuta la riturile funerale ale tatalui sau. Acesta se resemneza, pana la urma, in a isi indeplini aceasta datorie, amintindu-si de imaginea tatalui care si-a abandonat familia si a cazut in patima alcoolului. Fara a avea un punct culminant, unii critici au numit povestea „plana”. Mendoza, insa, s-a contrazis cu acestia, sustinand ca a realizat „o oglinda a realitatii”. Acesta a spus ca daca o poveste care se petrece in viata reala este „plana”, cum zic criticii, atunci asa trebuie sa fi reiesit din acest film. „Cand te bazezi pe fapte, pe adevar, filmul nu mai este doar pura imaginatie. E ceva nesfarsit. Exista multe lucruri care se petrec in viata reala sip e care nu ni le putem imagina vreodata„, a spus acesta.

masahistaMendoza s-a nascut in San Fernando, Pampanga, in Filipine, si si-a facut studiile la Universitatea din Santo Tomas. Cu un orizont diferit in educatie, acesta admitea ca era un autodidact cand s-a apropiat de lumea filmului. „Am invatat doar observand diferiti regizori„, a spus acesta. „Desigur, experienta in Arte Frumoase m-a ajutat, intr-un fel. M-a ajutat sa manevrez culoarea„. Brillante a inceput sa lucreze in industria filmului ca designer. Si asa, insa, a avut parte de norocul incepatorului. La primele doua filme la care a lucrat a castigat premii; este vorba de „Private Show” (regizat de Chito Roño) si „Takaw Tukso” (regizat de William Pascual). In timp, si-a facut un nume ca „production designer” pentru reclame si videoclipuri. Pe atunci, numele lui era… Dante Mendoza, astfel aparea in credite. Astazi, Brillante zambeste cand isi aminteste de acele vremuri, si incearca sa faca o comparatie intre Dante, „production designer”-ul si Brillante, regizorul care cauta adevarul, in filmele sale: „Ce contrastant ! In reclame, tinzi sa faci lucrururile mult mai stralucitoare, pentru a le vinde !” (e vorba de un joc de cuvinte, Dante fiind un nume mult mai potrivit pentru un regizor care cauta adevarul, dar pe care l-a abandonat, in timp ce Brillante ar fi fost un nume mult mai potrivit pentru designerul care incerca sa faca totul sa… straluceasca). Cu toate acestea, Mendoza recunoaste ca nu intentioneaza sa renunte la design, chiar si acum, dup ace a cunoscut succesul ca regizor de film. „Nu pot renunta la reclamele pentru televiziune pentru ca din ele imi castig existenta. Insa sufletul meu e in filme„.

brillante-1Multe din scenele din filmele sale sunt preluate din intamplari reale pentrecute in viata de zi cu zi. Conform lui, conceptele filmelor sale s-au schimbat in functie de lucrurile invatate dupa o cercetare prealabila. Mendoza crede ca un concept bine gandit este esential pentru un cineast. „Cel mai mult ma preocupa conceptul. E foarte important, deoarece el este esenta fiecaru film pe care il fac„. In privinta filmelor independente, Mendoza e de parere ca prezenta lor in peisajul cinematografic din Filipine arata o expansiune evidenta a lor. CineManila e principalul studio creditat de regizor pentru aceasta dezvoltare a filmului independent. Cu toate acestea, expansiunea filmului independent contrasteaza cu declinul cinematografiei din Filipine: „Exista multi cineasti talentati in lumea filmului independent. In general, industria nationala de film nu e moarta. E doar neexplorata„. Acesta conchidea ca unul din motivele din spatele declinului e faptul ca „cei mai multi cineasti incearca sa fie Hollywood, ceea ce nu suntem si nu vom fi vreodata„. De asemenea, moda introducerii fanteziei in productiile de televiziune, a supranaturalului, „e rea si nu duce niciunde„, asta deoarece tehnologia si efectele speciale, considera el, distrug filmele.

Banii sunt si ei un aspect care nu poate fi neglijat. Filmele de genul celor realizate de Mendoza, au bugete extrem de mici. „Unele filme, desi castiga premii la festivaluri internationale, nu se prea vand”. Totusi, el sustine ca succesul unui film nu sta in bani sau in premiile castigate. Succesul, pentru el, este atunci cand vede spectatorul implicat in filmul sau: „E un sentiment placut cand cineva iti spune ca a fost miscat de filmul tau. As vrea ca filmele mele sa ajunga la toate categoriile sociale. Asta inseamna succes, pentru mine„.

VA URMA

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

kim-hye-ja-si-won-bi-la-cannes-2009O mama, Hye-ja (interpretata de Kim Hye-ja), ii da medicamentele obisnuite fiului ei, Do-jun (interpretat de Won Bi), care se usureaza pe strada. In momentul in care Do-jun fuge fara a-si fi terminat de luat toate medicamentele prescrise de medic, mama lui ii spune: „Vino repede acasa, sa nu intarzii”. Pentru fiul rautacios, cuvintele”Vino repede acasa” sunt asemeni unui latrat lipsit de sens, in timp ce „sa nu intarzii” pare o bolborosire neinteligibila. Conform indicatiilor regizorului Bong Joon-ho, prima parte a frazei a fost spusa intr-un mod in care o mama i se adreseaza in mod obisnuit fiului ei, in timp ce partea a doua a fost spusa in modul in care o sotie i se adreseaza sotului sau iubitului ei. Bong a adaugat: „Doamna Kim Hye-ja a gasit asta foarte interesant. Pentru Hye-ja, Do-jun reprezinta tot ceea ce un barbat poate fi in viata unei femei: un fiu, un frate mai mic, un iubit, un prieten si un sot„.

bong-joonIntors cu mainile goale de la Cannes, Bong Joon-ho, regizorul filmului „Mother”, a acceptat sa vorbeasca despre productia sa. Astfel, acesta a recunoscut ca a fost inspirat, in producerea acestui film, de actrita Kim Hye-ja. Actrita este bine cunoscuta pentru dificultatea cu care accepta roluri, astfel ca nici lui Bong nu i-a fost mai usor sa o convinga. „D-na Kim e o mama a fiecarui coreean in parte. Insa mi-am asumat acest risc, povara acestui titlu putand pune o mare presiune pe ea, chiar putand-o epuiza. Asa ca m-am gandit ca poate i-ar placea acest rol„. In timpul proiectarii filmului la festivalul de la Cannes, Bong a prezentat rolul mamei interpretat pe Kim ca fiind unul „demn, insa salbatic”. Acesta a spus: „Cand instinctele unei mame explodeaza in momentul in care aceasta doreste sa-si protejeze fiul, asemeni unui animal salbatic care musca si ataca dusmanul pentru a-si salva puiul, ea a inceput sa uite moralitatea, pierzandu-si capacitatea de a distinge intre bine si rau. Dragostea unei mame este un lucru demn, impunator, insa la un moment dat poate deveni un viciu, o alienare. Cred ca putem gasi multe exemple ale acestui fapt in viata reala„.

mother-la-cannesPana acum, Kim a jucat mai mult roluri de mama ingrijorata si iubitoare, care se sacrifica pe sine pentru binele copiilor ei. Unde a descoperit Bong „alienarea si partea sensibila” a acesteia ca mama ? Bong a spus: „Copil fiind, ma uitam mult la televizor. O vedeam des la televizor pe d-na Kim. Unul din serialele in care a aparut se numea „Yeo”. Avea un rating mic, dar mie mi-a placut foarte mult. A fost ceva inaintat la vremea sa si era deosebit de alte productii contemporane difuzate la televiziune. Din copilarie am avut o inclinatie spre lucrurile intunecate, cum ar fi crima si povestile cu detectivi. D-na Kim a interpretat un personaj isteric si intunecat in acel serial – o femeie care rapeste un copil deoarece nu poate avea unul pe cale naturala. Mai tarziu am vazut-o intr-o emisiune, si am ramas uimit de ceea ce azi numim „personalitate in 4 dimensiuni” Ma intrebam de ce nu si-a aratat niciodata aceasta latura in seriale.”

kim-hye-ja-4Regizorul a spus ca nu a incercat, pur si simplu, sa o transforme pe d-na Kim intr-o actrita functionala: „In Coreea, Kim Hye-ja e simbolul unei mame. A o prezenta intr-o lumina complet diferita, inedita, insemna automat o abordare a subiectului „mama” dintr-un unghi de vedere complet diferit. Astfel ca am plasat o mama obisnuita intr-o situatie extrema, mai exact intr-un caz de crima, sa vad cum va functiona. A fost ceva similar rolului de tata din „Host„.” „Mother” incepe cu o scena in care Hye-ja danseaza, absenta, pe un camp larg. Bong isi descrie personajul care interpreteaza acest dans ca „alienat”: „Astfel a fost proiectat personajul inca de la inceput. Am dorit ca filmul sa inceapa intr-un mod neasteptat si bizar. Am vrut sa ofer spectatorilor mai multe indicii asupra acestui personaj”.

mother-poster-1Bong, care a primit numeroase elogii la Cannes, a recunoscut ca era foarte agitat la conferinta de presa tinuta in 20 mai. Era epuizat de programul strict si aparea dezinteresat de ceea ce spuneau ceilalti despre filmul sau. Dar cum a ajuns inapoi acasa, a aruncat o privire asupra articolele din presa legate de filmul sau. A spus: „Toti regizorii fac asta. Plang cand lumea le critica productiile si se bucura cand primesc recenzii pline de entuziasm. Am aruncat o privire asupra catorva recenzii postate in primele pagini ale unor ziare si, din fericire, erau pozitive„. Tanarul regizor a mai adaugat: „Acord o mare atentie subtitrarilor, insa uneori sensul original nu e transmis in totalitate in limba straina. De exemplu, in timp ce spectatorul coreean rade la ceea ce simpaticul detectiv spune in timpul unei scene din film, spectatorii straini nu pot simti asta. De asta spectatorii coreeni se pot bucura de toata splendoarea unei productii autohtone. E ceva ce numai noi, coreenii, intelegem„.

Urmatorul film al lui Bong este „Le Transperceneige”, un intens SF inspirat dintr-o animatie franceza. Raspunzand unei intrebari legate de cum ar arata o melodrama produsa de Bong, acesta a spus: „Imi plac lucrurile sexy, insa le urasc pe cele „satisfacatoare”. A fi „satisfacator” inseamna sa stai cu un pas in urma. Iar mie imi place sa fac lucruri clare ca cristalul. Cred ca ar trebui sa aman realizarea unei melodrame deoarece inca nu sunt suficient de matur pentru ele.”

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

Edison Chen
Edison Chen

SARFT (Administratia de Stat a Radioului, Filmului si Televiziunii din China) a trimis un avertisment catre media din China pentru a nu promova sau a face publica imaginea unor celebritati considerate „scandaloase”, „ofensive” sau care au cazier. Conform unei surse, aceasta directiva ar fi consecinta unui interviu acordat in luna martie a acestui an de actrita din Hong Kong Gillian Chung unui post chinez de televiziune, in care aceasta readucea in prim plan detalii ale scandalului fotografiilor indecente ale lui Edison Chen din urma cu un an. Un articol postat pe site-ul SARFT spune ca programele care incearca sa atraga audienta reamintind de scandalul cu tenta sexuala din trecut cauzeaza „daune psihologice” persoanelor implicate si sunt „nesanatoase” pentru public. Nu a existat, in schimb, nici o referire la care celebritati ar fi „scandaloase” sau „offensive”, insa surse din media vorbesc deja de o lista neagra neoficiala.

Cine ar fi pe aceasta lista ? Pe langa evidentii „suspecti de serviciu” Edison Chen, Gillian Cheung si Cecilia Chung, aparent mai sunt considerate persona non-grata Fan Bing Bing, Tang Wei, Vicky Zhao si Alyssa Chia.

Tang Wei in Lust, Caution
Tang Wei in Lust, Caution

Este binecunoscut faptul ca Tang Wei a adus o grava ofensa autoritatilor chineze prin acceptarea (chiar la debut) a rolului controversat plin de conotatii politice si indecente de amanta a unui tradator al Chinei in filmul lui Ang Lee, „Lust, Caution”. Insasi aparitia ei pe scena Festivalului de film de la Hong Kong a fost cenzurata pe toate canalele de televiziune chineze. Fan Bing Bing, o alta actrita plina de energie si talent, a fost si ea cenzurata pe micul ecran din China continentala datorita scenelor explicitedin filmul „Lost in Beijing” din 2007, in care a jucat alaturi de starul din Hong-Kong Tony Leung Kar Wai. Filmul a trecut prin 5 selectii la comisia de cenzura inainte sa se permita difuzarea lui in China. Dar la o luna de la premiera, filmul a fost in mod brusc retras de la difuzare, iar autoritatile au cerut vedetelor din film „sa se supuna unei reeducari stricte si unei profunde reflectii”.

Vicky Zhao
Vicky Zhao

Vicky Zhao nu a ajuns, inca, sa cunoasca furia membrilor comisiei de cenzura, insa a stranit mania publicului chinez in momentul in care, in 2001, a pozat pentru o revista infasurata intr-un drapel al Japoniei. In privinta actritei taiwaneze Alyssa Chia, aceasta a fost implicate intr-un scandal public mediatizat, odata cu despartirea de sotul ei, Charles Sun. Aceasta este acuzata, in fata opiniei publice, de faptul ca ar fi luat-o pe fiica ei de 4 ani dupa ce s-ar fi certat cu sotul ei, insinuandu-se ca ar fi avut o aventura extraconjugala, presa transformandu-l pe sot in victima. Un alt personaj posibil a se afla pe lista neagra este Victor Huang, care, desi casatorit, a fost vazut in compania unei cantarete, Annie Yi, anul trecut. Acest lucru este confirmat de un incident recent, cand, un interviu acordat de acesta unei televiziuni din Hunan, a fost anulat de la difuzare in ultimul moment. Nu in ultimul rand, fosta actrita Liu Xiaoqing se afla si ea pe lista, dupa ce a fost pusa sub acuzare pentru evaziune fiscala.

Nu ar trebui sa mire pe nimeni atitudinea autoritatilor chineze fata de productiile tot mai indraznete realizate in Hong Kong sau Taiwan. Intr-un fel, inclusiv sub aspectul interzicerii unor vedete sa mai apara pe vreun post de televiziune in cazul in care au comis o ilegalitate, China se inscrie in curentul care domina show-biz-ul din Extremul Orient. Recent, mai multi actori coreeni au fost surprinsi consumand droguri, lucru care le-a atras excluderea lor din lumea filmului atata timp cat sunt in atentia organelor de cercetare penala. In Japonia avem de-a face cu aceeasi ostracizare a celor care au calcat stramb. Trebuie remarcat, insa, faptul ca motivele care stau la baza cenzurii, in China, sunt de o cu totul alta natura, ingradind clar libertatea de exprimare. Iar interzicerea unui actor de la mediatizare intr-o tara de marimea Chinei poate echivala cu un serios pas inapoi pentru cariera acestuia, pentru ca atata timp cat nu ti se da ocazia de a fi apreciat in propria ta tara, e mai greu sa-ti faci un nume in tarile vecine sau chiar peste ocean.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

„Valul coreean” a inceput in anii ’90 prin intermediul industriei de film, sub atenta supraveghere a guvernului coreean. Producatorilor li se permitea sa-si prezinte productiile in cinematografe si la televiziune doar in anumite conditii impuse de govern. Datorita cenzurii si restrictiilor, libertatea de exprimare a producatorilor s-a vazut limitata. Astfel au luat nastere melodramele. Astazi sunt omniprezente pe micul ecran, fiind urmarite nu doar de sud-coreeni ci de intreaga Asie, cu sufletul la gura (intr-un articol recent chiar spuneam de faptul ca in Mongolia, un serial de succes coreean a fost difuzat ilegal, fara plata drepturilor de autor, la o televiziune publica autohtona).

Dincolo de inflorirea industriei de film, „Valul coreean” e vazut ca un produs al globalizarii si al afirmarii capitalismului in Asia Extrema. Nu trebuie uitat faptul ca gigantic ca Samsung sau LG nu au contribuit decat la dezvoltarea tehnologica in materie de media, exportand, mai apoi, cele mai noi tehnologii in intreaga lume. Acest lucru a pregatit terenul pentru raspandirea ulterioara a culturii coreene in intreaga Asie si nu numai, in special in randul claselor de mijloc ale populatiei.

Succesul dramelor coreene (k-drama) – care au o priza extraordinara mai ales in randul populatiei tinere – poate fi atribuit actorilor atractivi si actritelor care au intruchipat o multime de trasaturi de comportament comune in viata de zi cu zi, foarte familiare telespectatorilor, multe femei fiind fermecate de personajele carora actorii le dau viata cu mult talent si pasiune. Nu am exagera daca am vorbi de adevarate fantezii care au luat nastere in imaginatia telespectatoarelor, care au impanzit internetul cu fan-cluburi nascute peste noapte din admiratia secreta pentru un actor oarecare dintr-un serial. Iar de aici pana la fanatism nu a fost decat un singur pas, sute de mii de fani urmandu-si idolii pretutindeni in Asia, doar pentru a smulge un zambet sau o declaratie din partea lor. Primirile la aeroport ale acestor idoli au ajuns evenimente importante, relatate cu lux de amanunte de programele de stiri din Coreea.

Bae Yong-joon, unul din actorii de top 10 ai Hallyu
Bae Yong-joon, unul din actorii de top 10 ai Hallyu

Multi elevi chinezi, spre exemplu, atribuie succesul „Valului coreean” temelor confucianiste cu care cultura est-asiatica e mai familiara. Serialele coreene sau melodiile traditionale insista pe teme specifice confucianismului, abordand aspecte traditionale precum familia, iubirea si pietatea filiala intr-o era a vitezei, in care valorile morale si tehnologiile sunt intr-o continua schimbare. Exista, insa, destui contestatari ai acestei pareri, si asta pentru ca, se stie, tarile din Estul Asiei au preferinte culturale foarte diferite. China, bunaoara, are o economie socialista, in timp ce Japonia, aflata la cateva sute de km distanta, are o economie capitalista dezvoltata. Mai mult decat atat, multe produse culturale de succes coreene sunt total lipsite de teme confucianiste. Ar putea explica, aceasta teorie, raspandirea Valului coreean in Mongolia, Asia de Sud-Est sau in Orientul Mijlociu, unde mentalitatea este complet diferita ? Ramane, asadar, o simpla opinie care nu poate descifra misterul acestei expansiuni neasteptate a Coreei in lume.

 In Asia, termenul „Coreea” echivaleaza cu notiuni ca „la moda” sau „stilat”. Iar aceasta se datoreaza stranselor legaturi cu cultura occidentala, fara ca ele sa altereze valorile si temele asiatice. Celularele si televizoarele Samsung sau LG au ajuns un simbol al consumatorismului, ravnite de catre orice chinez. Crestinismul, in forma evanghelica propovaduita in Corea de Sud (o tara cu peste 50% din populatie atee) patrunde in China si atrage populatia, in ciuda eforturilor autoritatilor chineze de a impiedica raspandirea crestinismului. Nu in ultimul rand, atat Japonia cat si Statele Unite au, in Asia, un puternic sentiment de respingere si o imagine serios sifonata de trecut (sentimentul anti-japonez din partea Americii, dar si al intregii Asii, si sentimentul anti-american al japonezilor sau chinezilor). Coreea de Sud, insa, e vazuta mult mai pozitiv printre asiatici. Ea actioneaza ca un filtru pentru valorile occidentale, facandu-le mult mai atragatoare si consumabile pentru asiatici in general.

 

VA URMA

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

Coreea de Sud vede, in zilele noastre, un val de turisti dinspre Vietnam si alte tari asiatice trecandu-i granitele ca urmare a asa-numitului „Val Coreean” si a nebuniei pentru cultura populara coreeana. „Valul Coreean” (desemnat in coreeana prin termenul „Hallyu”) se refera la o explozie a popularitatii culturii sud-coreene in intreaga lume si, mai ales in lumea asiatica, in decursul secolului XXI. Cea mai puternica influenta este asupra statelor din Asia Rasariteana (China si Japonia), urmate de Asia de Sud-Est, India, Orientul Mijlociu, Turcia sau Rusia, cu o extindere si peste Pacific, in special in Mexic si America Latina. In Europa, Hallyu a patruns in special in Estul Europei (in Ungaria exista un mare numar de fani ai filmelor si serialelor asiatice) si in Scandinavia (in special Norvegia). Coreea de Sud este una din primele 10 exportatoare de cultura din lume, in momentul actual. Toata nebunia a inceput cu seriale pentru televiziune ca „Autumn Fairy Tale” sau „Winter Sonata”, succesul lor fiind urmat de cel al filmelor, muzicii traditionale, mancarii traditionale si al limbii coreene. In prezent, „Valul Coreean” a devenit un acronim pentru puterea economica in crestere a Coreei de Sud si pentru ridicarea unor colosi multinationali precum Samsung, LG sau Hyundai-Kia.

Editia online a principalului cotidian vietnamez, „Tuoi Tre” arata, in aprilie, citand ca sursa o declaratie a unei agentii de turism a statului din Saigon, ca doar in luna aprilie a acestui an, numarul celor care au accesat programe turistice spre Coreea a crescut cu 300% pana la 500%, in ciuda recesiunii economice. Oficialul a atribuit aceasta crestere pe seama exploziei „Valului Coreean” datorate programelor de televiziune si spectacolelor de divertisment. Seriale precum „Winter Sonata” au atins ratinguri inimaginabile la televiziunile vietnameze (comparabil cu impactul, la noi, al serialului Sclava Isaura pe vremea existentei unui singur post de televiziune la nivel national), in timp ce interpreti coreeni precum TVXQ si Rain sunt inca foarte populari. Agentiile de turism nu au vrut sa scape momentul si au oferit reduceri la pachetele catre Coreea de Sud; ca un fapt divers, un sejur de 7 zile si 6 nopti in Coreea, cu plecarea din Hanoi, a ajuns de la 1.600 $, prin reduceri, la 911 $, iar un sejur de 5 zile si 4 nopti, de la 1.000 $ la 600.

Se pare ca agentiile de turism vietnameze au cerut ministerului de externe simplificarea procedurilor de acordare a vizei pentru Coreea, si au trecut la angajarea de ghizi in vederea atragerii mai multor turisti din Vietnam. Cu toate ca este o tara socialista, economia vietnameza a fost una cu cele mai sustinute ritmuri de crestere din ultimul deceniu din intreaga lume. In ciuda acstui fapt, Vietnamul ramane o tara cu mari discrepante, o mare parte a populatiei sale de peste 86 de milioane de oameni traind cu mai putin de 1 $ pe zi. Conform raportului agentiei de turism amintite, anul trecut aproximativ 18.000 de vietnamezi au vizitat Coreea, in timp ce 20.000 de coreeni au vizitat Vietnamul.

Cazul Vietnamului nu este unul singular, insa este expresiv pentru impactul pe care il are cultura coreeana transmisa prin intermediul serialelor pretutindeni in lume. In America de sud, impactul este similar, in ciuda faptului ca productia autohtona de seriale este puternica si a distantei mai mari fata de Coreea.

VA URMA

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

Ce au in comun urmatoarele filme: „The Uninvited”, „My Sassy Girl” si „The Lake House” ? Cei mai multi cinefili probabil stiu ca este vorba de remake-uri facute de producatorii de la Hollywood dupa filme de succes coreene, insa ce e mai putin cunoscut e rolul producatorului de film coreeano-american Roy Lee. Cunoscut cel mai des sub porecla de „Regele remake-urilor dupa box-office-ul asiatic”, Lee si-a facut un nume cu primul sau remake dupa o productie asiatica, „The Ring”, inspirat dupa horror-ul japonez „Ringu”. Filmul care l-a facut un jucator important la „bursa” de la Hollywood a fost „The Departed”, care a castigat 4 premii – intre care si premiul pentru Cel mai bun film la cea de-a 79-a editia a premiilor Oscar. „Primul meu remake, „The Ring”, a fost o lovitura. Daca acel film ar fi esuat sau ar fi fost un dezastru, nu as fi continuat in industria filmului”, a spus Lee, un coreeano-american nascut la New York, intr-un recent interviu acordat unei publicatii coreene. Cu prilejul vizitei in Seul, Lee a participat la un seminar organizat de Agentia Culturala din Coreea de Sud, unde s-a discutat despre modalitatile in care filmul coreean poate patrunde pe piata americana de film.

„Stiam din momentul in care am obtinut scenariul pentru „The Ring” ca era un film mare, asta si pentru ca scenariul in sine era cu adevarat inspaimantator si bun. Asa ca atunci am decis sa ma orientez si spre alte filme asiatice”, a spus Lee. In principal, lista lui de remake-uri cuprindea filme horror sau thrillere. „Dezvolt genul de filme pe care eu insumi le-as vedea la cinematograf. Asta imi usureaza misiunea de a le face cunoscute deoarece vreau sa le fac intr-un mod in care cred ca spectatorii le-ar aprecia”, a mai adaugat acesta.

Echipa de la The Departed, alt remake
Echipa de la The Departed, alt remake

Pentru multi ar putea parea suprinzator daca ar afla ca Lee, care in prezent face bani frumosi urmarind filme pentru a-si castiga existenta, nu a fost un mare fan al filmelor in tinerete. „Cred ca mai mult a fost vorba de faptul ca eram interesat in a crea ceva. Ceea ce mi-a placut in afacerile legate de film a fost faptul ca pui filmele la un loc si creezi ceva ce nu a existat inainte. Mi-a placut asta si asta m-a atras in afacere”, sustine Lee, care inainte de a intra in industria de filma fost avocat de meserie. „In 4 luni de munca la o firma de avocatura, mi-am dat seama ca nu eram facut pentru asta; nu am vazut nici un viitor in asta.”

In prezent, Lee este co-proprietar al Vertigo Entertainment, pe care a infiintat-o in 2001 impreuna cu partenerul sau, Doug Davison, dupa 6 ani de lucru la numeroase proiecte de film in principalele studiouri hollywoodiene. Urmatorul proiect al lui Davison si al lui Lee, conform surselor din industrie, este „The Ring Three”, un prequel la originalul „The Ring”, a carui premiera e programata pentru 2011. Adept al remake-urilor de succes, Lee si-a pus ochii pe filme din intreaga lume, inclusive pe 2 mari succese coreene de box-office: „Old Boy”, „The Host” si „The Chaser”. „Toate sunt niste filme uimitoare si au un mare potential pentru a intra in stadiul de productie deoarece profilurile studiourilor ii determina pe cei din stafful acestora sa le acorde o atentie mai mare”. „Cat priveste Old Boy”, din cauza lui Will Smith si a lui Steven Spielberg (care vor participa la acest remake) remake-ul este asteptat cu sufletul la gura, mai ales ca cei de la studiourile producatoare au simtit ca filmul ar putea fi o lovitura”.

Roy Lee a mai spus ca cineastul coreean favorit al lui este Na Hong-jin, regizorul lui „The Chaser”. „Incercam sa-l convingem sa vina sa lucreze in Statele Unite. Warner Bros. mi-au cerut sa-l aduc sa lucreze cu ei deoarece au vazut potentialul acestuia in filmul „The Chaser”, comparandu-l cu Chris Nolan si fratii Wachowski”. Lee a mai spus ca are incredere in marele potential al filmelor coreene de a ajunge in fata spectatorilor din intreaga lume, filmele facute in Coreea asemanandu-se cu cele de la Hollywood sub aspectul diversitatii. „Cred, de asemenea, ca una din principalele cai pentru cineastii coreeni de a merge inainte sunt co-productiile. In prezent, studiourile americane de film nu sunt prea deschise unor co-productii cu studiourile coreene deoarece considera ca Coreea e o piata mica, astfel ca companiile coreene trebuie sa se concentreze pe gasirea de subiecte interesante, in locul vanzarii filmelor lor Hollywoodului, si sa incheie cat mai multe parteneriate cu studiourile americane de film”.

Printre ultimele proiecte realizate sau in curs de realizare datorita lui Roy Lee se afla: „The Strangers”, un thriller cu Liv Tyler si Scott Speedman, „Quarantined”, un horror cu Jennifer Carpenter, Jay Hernandez si Columbus Short, „The Uninvited” (un remake dupa marele succes coreean”A Tale of two sisters”, cu Moon Geun-young), „Shutter” (un remake dupa un alt horror, de aceasta data thailandez, de succes) sau The Eye (cu Jessica Alba, un remake dupa un horror din Hong-Kong al fratilor Pang). Marea intrebare care se pune, in final, este daca prin activitatea sa, acest Roy Lee chiar este interesat de promovarea filmului asiatic peste Ocean sau pur si simplu totul nu este decat o simpla afacere de pe urma careia compania lui de productie isi sporeste profiturile cu fiecare remake pe care reuseste sa-l produca, banii obtinuti ocolind, astfel, industria asiatica de film, care in acesti ani traverseaza o serioasa criza.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

In timp ce multe actrite de la Bollywood cheltuie o gramada de bani pentru a arata mai tinere, Tabu a refuzat sa para mai tanara pe ecran pentru rolul sau din filmul „The Legend of Kunal”, in care adversar ii este Big B (Amitabh Bachchan). Tabu o interpreteaza pe sotia imparatului Ashoka, care e interpretat de Amitabh Bachchan, iar scenariul prevede mai multe „flashback-uri” in care ambele personaje trebuie sa para mai tinere. Regizorul filmului, Chandraprakash Dwivedi, dezvaluie ca „inainte ca Tabu sa refuze a arata mai tanara, planuiam ca ea si Amitji (diminutiv de la Amitabh) sa mai piarda din varsta, pe ecran. Cu Amitji, procesul de intinerire pentru „flashback-uri” ar fi fost mult mai dificil. Dar am consultat specialisti in make-up de peste hotare si ne-au asigurat ca se poate realiza. Cu Tabu, procesul de intinerire ar fi fost mult mai usor deoarece arata de 20 de ani fara astfel de procedee. Dar a refuzat. „Luati o actrita mai tanara care sa-mi joace rolul in secventele din tinerete„, a sugerat Tabu.” Dwivedi a adaugat: „Nu am gasit inca actori care sa-i interpreteze pe tinerii Amitji si Tabu. Dar nu suntem atat de ingrijorati deoarece respectivele scene ocupa o pozitie foarte mica din firul narativ. Iar filmarea acelor scene se va face undeva la sfarsitul lui 2009.”

Cu toate ca provin din 2 generatii diferite de actori (Tabu are 38 de ani, iar Big B 66 – foto), colaborarea celor doi e o mare provocare, mai ales tinandu-se cont de subiectul filmului. Dwivedi a spus, din acest punct de vedere: „Tabu nu a ezitat nici o clipa pentru a accepta rolul puternicei imparatese sotii care a influentat imperiul maur cu frumusetea si priceperea sa. Aveam nevoie de o actrita care sa posede puterea convingerii. Tishyarakshita a fost unica, iar un personaj atat de extraordinar si enigmatic nu a gasit niciodata o exprimare in cinematografia noastra.” Cat il priveste pe Bachchan, Dwivedi a spus: „Imparatul Ashoka trebuia sa fie interpretat de Amitabh Bachchan. Doar el poseda gravitatea, sobrietatea, intelepciunea si personalitatea ceruta de varsta personajului. N-as fi putut sa-l portretizez pe Ashoka fara el.”

„The Legend of Kunal” este strania poveste a relatiei dintre celebrul imparat Ashoka (Amitabh Bachchan) si fiul acestuia, Kunal (Arjun Rampal). Actiunea filmului se desfasoara undeva in anul 240 i.e.n. si incepe in momentul convertirii la budhism a imparatului. O alta perspectiva redata in pelicula e atractia de natura sexuala a sotiei lui Ashoka (interpretata de Tabu) fata de fiul imparatului, care era insurat cu Kanchanmala (interpretata de Amrita Rao). In timp ce sotia imparatului sufera din cauza lipsei satisfactiei trupesti, imparatul si sotia fiului sau devin niste simpli spectatori. Filmul porneste de la un fapt consemnat de cronici, anume ca in tineretea sa, printul Kunal a fost orbit de frumusetea uneia din sotiile imparatului Ashoka, Tishyaraksha. In 1925, o portretizare a vietii lui Kunal sub forma unei semi-fictiuni a fost realizata de cineastii indieni („Veer Kunal”).

Chandraprakash Dwivedi
Chandraprakash Dwivedi

Filmul va fi produs de compania renascuta a lui Amitabh Bachchan, ABCL, iar distributia a fost in mare parte aleasa la sugestia lui Bachchan. Unul din personajele cheie ale filmului este sotia lui Kunal, interpretata de Amrita Rao. Regizorul filmul spunea despre asta: „De fapt, Amrita a fost recomandata de Jaya Bachchan. Tabu si Amrita au multe scene comune de confruntari pline de dramatism. Aveam nevoie de o actrita care sa se poata ridica la nivelul unui caracter puternic precum cel al lui Tabu. Amrita e delicata, insa puternica.” Amitabh Bachchan a mai avut-o ca partenera pe ecran pe Tabu, in filmul din 2007 „Less Sugar”, iar fanii ii asteapta cu nerabdare sa-i vada din nou impreuna pe ecran.

Regizorul filmului, Chandraprakash Dwivedi, care a devenit cunoscut dupa ce a regizat serialul pentru televiziune „Chankaya” e hotarat sa nu faca nici un compromis, nici fata de istorie, nici fata de creativitatea sa in realizarea lui „The Legnd of Kunal”. „E o mare responsabilitate, nu doar fata de istorie ci si fata de domnul Bachchan, care nu a jucat in intreaga si merituoasa cariera un personaj istoric. Nu e ironic asta ?” Dwivedi tocmai a terminat un proiect ambitios de adaptare pentru micul ecran a „Upanisadelor”, serialul urmand a fi regizat chiar de sotia acestuia.

Filmul va avea premiera anul viitor.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

In zilele noastre, in Franta, cinematografia asiatica este perceputa prin excelenta una a personalitatii realizatorilor, nu a unor curente. Fie ca e vorba de japonezi (Kurosawa, Ozu), coreeni (Kim Ki-Duk, Bong Joon-Ho) sau chinezi (John Woo), regizorii asiatici sunt niste realizatori cu o viziune subtila, atenta la aparente si detalii. In Franta, modelul asiatic scoate la iveala egocentrismul cultural francez si tragicele sale efecte. Francezii, de la Renastere incoace au avut o nevoie incredibila de a lauda meritele autorilor, indiferent de domeniul de activitate. Unii considera ca apropierea de arta a francezilor semnifica nimic mai mult decat victoria unei societati materialiste asupra uneia spirituale, in care artistul artizan se afla in slujba Artei. La nivelul cinematografiei franceze, unii critici au incercat sa sublinieze meritele deosebite ale artizanilor din studiourile de film, dedicarea lor pentru Arta. De aceea nu intamplator filmul francez mai reuseste, in zilele noastre, sa scoata o multime de productii artistice, de calitate, intr-o lume a filmului (chiar si cea europeana) tot mai aplecata spre comercial.

In Japonia sau in Hong Kong, filmul s-a impus ca o industrie a spectacolului. De-a lungul mai multor decenii, marile studiouri de film au produs mii de filme, practic realizate cu ajutorul unor artizani care au dobandit tainele meseriei lor pe platourile de filmare din cadrul restrans al studiourilor de film. Saptamanal spectatorii au posibilitatea de a descoperi filme noi, pentru marele ecran sau pentru televiziune, de unde si acest ritm specific unei productii industriale. Daca e sa ne intoarcem putin in timp, trebuie spus ca pe vremea marilor studiouri, nu exista film independent. Sau daca exista, acesta facea primii pasi. Cu alte cuvinte, istoria filmului asiatic de la inceputuri pana foarte recent este legata iremediabil de studiourile de film. Realizatori sau mari maestri, cu totii au cunoscut universul inchis al studiourilor.

De la Kurosawa la Misumi, de la Chang la Chu Yuan, cu totii s-au aflat in slujba unei povesti pe care au spus-o cu o acuratete ce se apropie mereu de perfectiune. E evident ca produsele studiourilor sunt inegale sub aspect calitativ, ca exista o parte uriasa de esecuri, insa, pe de alta parte, exista si o eficacitate incredibila, o calitate remarcabila, idei surprinzatoare transpuse genial pe ecran si, in consecinta, si povesti uimtoare bine prezentate, inradacinate des in teatrul traditional. E o influenta cruciala, ce vine in sprijinul ideii de cinema-spectacol, cand vorbim de filmul asiatic.

Filmul independent a schimbat lucrurile. Radical. Acesta si-a dorit sa interogheze societatea, moravurile sale, izoland si clasificand spectatorii printr-o sintagma transanta: „cinema-ul lui tata”. Tot ceea ce se castiga la nivel de idee, de exprimare, de contestare, de teorie, se pierde la capitolul spectacol. Sa se cada, cumva, in domeniul domniei Autorului, in detrimentul artizanului, a omului platit sa faca film pentru a scoate un profit de pe urma unui spectacol cat mai amuzant ? Nu cumva noua generatie de regizori Independenti asiatici a fost influentata de Noul Val de regizori francezi ? Nu cumva Kim Ki-duk si-a petrecut o parte din viata chiar in Franta, asemeni altor regizori asiatici pentru care Europa si ideile filmului european au insemnat mai mult decat o experienta pe care au insusit-o si pus-o in practica in filmele lor ?

Lumea de astazi este intr-o continua schimbare. Criza economica globala isi pune amprenta crucial asupra filmului contemporan. Multe studiouri sunt nevoite sa-si reduca personalul in lipsa de fonduri pentru finantarea proiectelor. Cu toate acestea, festivalurile de film europene reusesc sa faca fata acestei schimbari de context. Dar unde sunt povestitorii de altadata ? John Woo ne prezinta niste batalii grandioase, Tsui Hark incearca sa bulverseze China continentala, Yoji Yamada ne face tot timpul sa plangem iar Bong Joon-Ho le ofera criticilor un motiv sa indrageasca un film cu un monstru… Regizorii independenti, cei care mai fac filme ca pe vremuri, sunt pe nedrept dati la o parte, marginalizati, datorita absentei succesului comercial. Poate ca adevaratii artisti niciodata nu vor putea fi intelesi si respectati pentru talentul lor remarcabil, asa cum din plin ar merita-o. In orice loc si in orice epoca. Dilema: film comercial sau film de arta ? ramane una de actualitate, doar constiinta fiecaruia si aplecarea spre intelegerea gandurilor unui artist putand salva de la disparitie filmul artistic (asiatic sau european).

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

2. The Neighbour’s Wife and Mine – Heinosuke Gosho (1931)

Topul celor 10 filme care au schimbat istoria cinematografiei japoneze cuprinde filme care au schimbat principiile morale, au creat genuri noi sau le-au schimbat radical cursul celor existente, amplificand imaginea cinematografiei japoneze peste hotare. In aceste conditii, s-ar pune o intrebare fireasca: cum se face ca un film precum „Carmen Comes Home”, primul film color japonez, ocupa doar pozitia a 9-a in acest top, iar „The Neighbour’s Wife and Mine” din 1931 al lui Heinosuke Gosho ocupa pozitia a doua ? Dincolo de faptul ca filmul lui Gosho este si prima productie japoneza vorbita, cu sonor, mai trebuie subliniat ceva: daca „Carmen Comes Home” a fost o delectare pentru ochii privitorului, transformand filmul alb-negru in ceva desuet, in Japonia, filmul lui Gosho, pe langa faptul ca e primul film vorbit, a vestit si sfarsitul venerabilei traditii narative a filmului japonez timpuriu.

A spune ca filmele timpurii realizate in Japonia intre 1897 si 1930 erau filme mute ar fi total gresit. Intr-adevar, filmele in sine cuprindeau secvente audio nesincronizate pe scenele din film, insa ceea ce lipsea prin tehnologie era realizat prin nararea in direct de catre asa-numitii „benshi”. (s-a mai vorbit despre acestia intr-un alt articol de-al nostru, AICI). Exact ca in traditia teatrului japonez de kabuki, noh si bunraku, in care un personaj sau un intreg cor de voci asigurau nararea reprezentatiei, benshi nu dadeau glas doar actorilor de pe ecran, ci chiar dezvoltau scenariul si ofereau explicatii pentru detaliile nefamiliare, in special in filmele importate din afara granitelor Japoniei, unde modul de viata occidental presupunea necesitatea unor astfel de explicatii. Nu de putine ori, acesti benshi erau chiar mai celebri decat actorii de pe ecrane. Insa pozitia lor avea sa fie amenintata odata cu „The Neighbour’s Wife and Mine” a lui Gosho. Acesta prezenta povestea unui scriitor ajuns intr-un moment de rascruce al vietii lui, interpretat de Atsushi Watanabe, a carui atentie este in continuu distrasa de diverse sunete plictisitoare venite de la o tanara vecina a timpurilor moderne si de la formatia ei de jazz.

La un an dupa lansarea filmului lui Gosho, in 1932, muzicantii de cinematograf si benshi au primit o lovitura fulgeratoare, fiind concediati. Rolul lor devenea inutil in conditiile noilor filme cu sonor realizate de cineastii japonezi. Chiar daca cineaste precum Ozu si Mizoguchi au continuat sa produca filme mute pana spre mijlocul anilor ’30, noutatea filmului vorbit a raspuns asteptarilor audientei japoneze, incantand-o, si lasandu-i pe benshi sa devina o curiozitate a unor timpuri apuse.

VA URMA

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

 

Myeong Se-bin
Myeong Se-bin

Filmele documentare au fost privite ca serioase si educative, si doar relativ recent spectatorii si producatorii au apreciat impactul acestor programe. Multi au fost atrasi de temele diversificate abordate de acestea, de la dinozauri la ursi polari, drumul matasii sau la istoria galustelor. Mai multe staruri au fost atrase in prezentarea sau nararea acestora, asigurandu-le succesul. In Coreea de Sud, 3 vedete autohtone au fost implicate in astfel de proiecte: Myeong Se-bin, Kim Myeong-min si fotbalistul Park Ji-sung.

Myeong Se-bin (actrita din Goong) a iesit de sub lumina reflectoarelor odata cu casatoria si divortul care au urmat in viata ei, insa a reaparut in prim plan ca „gisaeng” (dame de companie coreene, asemanatoare geishelor japoneze, cu educatie aleasa) in documentarul „Gisaengjeon”, recent difuzat la televiziunea coreeana SBS. Actrita a fost transformata intr-o frumoasa gisaeng, pentru acest documentar. „In ciuda bogatelor cunostinte in domeniul artei, traditiei si culturii, acestea trebuiau sa se ascunda de ochii lumii. Am vrut sa readuc in atentie povestea vietii lor si sa obtin o reevaluare a pozitiei lor in societate„, a declarat producatorul documentarului. Productia pentru televiziune a surprins gratioasa si tragica viata a gisaeng, comparabila cu cea a geishelor japoneze. Cata vreme in Japonia cultura geishelor inca exista, Coreea si-a pierdut cultura specifica acestor gisaeng. De aceea documentarul se concentreaza pe insemnatatea acestei culturi si pe ceea ce poate fi facut pentru recuperarea ei. Myeong Se-bin a si narat de la inceput pana la sfarsit documentarul, pe langa rolul de gisaeng pe care l-a interpretat.

In timp ce SBS oferea povestea tragica a vietii de gisaeng, MBC, post concurent, aducea telespectatorilor povestea induiosatoare a actorului Kim Myeong-min, in documentarul „Celebrity Biography – Kim Myeong-min Was Not There”. In prezent, Kim este o vedeta de prima mana, aparand in popularul serial „Beethoven Virus” si in 2 filme de succes, „Open City” si „Return”. Prin intermediul acestui documentar, lumea a putut cunoaste faptul ca vedeta nu a putut gusta imediat din succes. Kim e prezentat intr-o lumina mai amicala: „Obiectivul era sa prezentam traseul lui Kim ca actor: pasiunea sa, prabusirea si, in final, succesul si speranta„, a declarat unul din membri echipei care a realizat documentarul. Filmul a atins sensibilitatea telespectatorilor, mai ales cand Kim a inceput sa planga (foto) amintindu-si de momentele grele cand era un actor aspirant. „Nu mi-a fost niciodata lene sa fac ceva, nici o secunda. Prefer cuvantul actor celui de vedeta„, a spus Kim in timpul documentarului. Acest documentar a atins un rating de 10%, care e enorm data fiind ora de difuzare si numeroasele cereri de redifuzare de pe site-ul MBC.

Datorita succesului acestui documentar, MBC a mai produs unul, despre viata fotbalistului de la Manchester United Park Ji-sung: „Do You Know Park Ji-sung ?” Vedeta nu s-a destainuit niciodata presei in privinta vietii personale si a antrenamentelor din Anglia, astfel ca documentarul e in masura a oferi in exclusivitate unele lucruri despre un idol al fotbalului coreean contemporan. „Vreau sa joc fotbal, dar nu vreau sa devin celebru. Vreau doar sa fiu normal„, a spus Park in timpul filmarilor. Camera de luat vederi il urmareste pretutindeni pe Park, de la antrenamente la lectiile de limba engleza, la antrenamentele personale si chiar la ziua de nastere sarbatorita alaturi de prietenii lui din echipa stelara a Angliei, Patrice Evra si Carlos Tevez. MBC chiar a reusit sa ia un interviu managerului lui Manchester United, Alex Ferguson. Acest documentar va ajuta fotbalul si pe fanii lui Park sa afle mai multe despre el, de la gandurile sale personale si hobby-uri pana la copilaria sa, momentele de singuratate si drumul greu pana la implinirea visului de a deveni un mare jucator de fotbal.

Dincolo de aceasta preocupare pentru documentare de calitate, trebuie mentionat, in incheiere, faptul ca in prezent (aprilie 2009), topul celor mai bine vandute filme din Coreea (box-office) e dominat de „Old Partner”, un documentar ce a avut incasari de 13.940.000 dolari, devansand productii cu bugete mari, precum „Red Cliff: Part 2” sau „Valkyrie” la capitolul incasari.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

PRODUCTIA

Pe 2 iulie 2007, filmarile, in sfarsit, au inceput. Primele cadre filmate au luat 15 zile, concentrandu-se pe surprinderea satului nord-coreean creat la Yeongwol (in Coreea de Sud). Din cauza musonului, au existat ceva probleme legate de programarea filmarilor, insa actorii si echipa s-au inteles bine, au conlucrat fara probleme si, gradual, au fost absorbiti in proiect.

Filmarile din China au durat si ele 15 zile, cu un numar minim de actori si membri ai echipei trimise acolo. Nici ele nu au decurs atat de lin precum ar fi fost de presupus, formalitatile necesare a fi indeplinite in vederea obtinerii vizei complicand lucrurile. Doar cativa membrii ai echipei de filmare au putut obtine vize obisnuite, restul trebuind sa intre in China ca turisti. Ca aliati ai Coreei de Nord, oficialii chinezi au stiut sa bage frica in echipa de filmare, afirmand ca se tem ca securitatea lor va fi pusa in pericol, in timpul filmarilor. Deoarece din echipa faceau parte si fosti transfugi din Coreea de Nord, deveniti cetateni sud-coreeni intre timp, si cum tema fugii din Coreea de Nord era una extrem de sensibila, subiectul filmului si dialogurile trebuiau ferrite de ochii autoritatilor chineze. Echipa din Coreea de Sud a beneficiat de sprijinul unei echipe locale, care a pregatit absolut tot ce era necesar pentru a nu exista probleme, in timpul filmarilor. Insasi scena din locul de prelucrare al cherestelei, unde actorii au fost pusi sa fuga, in fata unei razii a politiei chineze, pe niste busteni, la niste temperaturi ridicate, a creat mari probleme echipei de filmare, existand riscul ca insisi actorii sa se raneasca. Asadar, cuvantul „siguranta” a fost tot timpul la ordinea zilei in timpul filamrilor din China.

Filmarile din Mongolia au durat o luna si cateva zile, depasindu-se ci 10 zile termenul stabilit initial. Era vorba de cateva cadre exterioare ale satelor nord-coreene si lagarul de concentrare, filmari care in Coreea de Sud erau imposibil a se realiza din lipsa decorului adecvat. Si aici au aparut probleme cu viza de sedere, din cauza prelungirii termenului filmarilor cu 10 zile, dar din fericire acestea au fost rezolvate, in cele din urma. A existat si o echipa locala care si-a adus contributia la bunul mers al filmarilor, aproximativ 10 traducatori asistand filmarile. „Crossing” a fost, totodata, si primul film coreean din istorie care a fost filmat in desertul Gobi din Mongolia. Fiecarui membru al echipei de filmare i s-au dat prosoape si cartele telefonice, in caz de necesitate. Drumul prin desert a fost destul de greu, ca urmare a lipsei unor facilitati decente de comunicare, dar ai a faptului ca nu era usor sa urmezi niste trasee in aceasta zona. Vremea schimbatoare din desertul Gobi a intarziat filmarile, echipa de filmare realizand ore suplimentare pentru a nu iesi din grafic.

Kim Tae-kyun (regizorul, stanga) si Cha In-pyo (actorul principal)
Kim Tae-kyun (regizorul, stanga) si Cha In-pyo (actorul principal)

Datorita subiectului sensibil si periculos, de la inceput pana la sfarsit, in intreaga echipa a domnit o stare de tensiune. Din cand in cand, echipa de filmare trebuia sa aiba rabdare si intelegere pentru a accepta obiceiurile, traditiile si cultura tarilor gazda. Nomazii mongoli se hraneau cu carne de cal, miei sau tapi, astfel ca vederea acestor scene nu prea i-a incantat pe realizatorii veniti din Coreea de Sud. Pe 27 septembrie 2007, se filma si ultima scena a filmului (evadarea din Coreea de Nord prin traversarea raului Tumen). Dupa 3 luni de munca intensa s-au realizat 55 de filmari, fiecare scena din film fiind filmata cu o excesiva atentie acordata faptelor, incercandu-se o cat mai reala redare a lor.

In incheierea acestui articol in 3 parti realizat pe baza relatarilor unui membru al echipei de productie, si a insusi producatorului, cuvintele regizorului filmului, Kim Tae-kyun par cele mai potrivite: „Una din amintirile cele mai greu de uitat pe care le am e cea legata de un documentar pe care l-am vazut acum un deceniu, despre Coreea de Nord. Erau niste copii in varsta de numai 5 ani ce incercau sa ridice niste galuste cazute pe jos, le spalau in canalul colector si apoi le mancau. Mi-a fost greu sa cred ca astfel de lucruri se intampla atat de aproape de noi, si mi-a fost rusine. Amintirea acelui documentar imi ramane vie in minte, si chiar daca au trecut 10 ani de atunci, imi regandesc inca o data viata prin intermediul lui „Crossing”.” Intr-adevar, un film care ar trebui sa dea de gandit tuturor, despre niste adevaruri crunte care se petrec in aceasta lume contemporana noua, dar parca uitata intentionat de negura timpului.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com