Coreenii au trait mult timp sub influenta confucianismului. Recent, asiacinefil a prezentat un serial (Amnok River Flows) care reflecta momentul transformarii societatii coreene dintr-una cu solide traditii confucianiste intr-una moderna, sub impulsul schimbarilor politice de la inceputul secolului XX aduse de ocupatia japoneza. In afara de gandire, obiceiuri si, in general, orice latura a societatii vechi coreene, confucianismul a marcat si relatiile dintre femei si barbati. Transformarea a durat decenii, iar reminiscente ale gandirii confucianiste se regasesc si astazi in societatea coreeana. Ca in urma cu decenii, parintii isi educa copiii recurgand la ideea confucianista ca „un baiat si o fata nu ar trebui sa stea impreuna pana nu ajung la varsta de 7 ani”. Totusi, astazi, Coreea, o tara odata extrem de conservatoare, a devenit mult mai deschisa in privinta sexului pre-marital. De asemenea, sarcinile pre-maritale sunt tot mai mult privite ca un fenomen social decat ca o problema sociala. In zilele noastre, cand un cuplu de celebritati anunta ca urmeaza sa se casatoreasca dar recunosc ca viitoarea sotie e deja insarcinata, raspunsul pe care il primesc din partea publicului nu mai este unul negativ, inclinand chiar spre unul pozitiv ! Insa cei care lucreaza cu adolescentii sunt tot mai ingrijorati de potentialele efecte negative ale acestei mode pentru tineri, multi dintre acestia luand ca model celebritatile si dorind sa devina la randul lor celebri. Conform unui studiu efectuat pe un portal web pentru copii in luna martie a acestui an, unul din doi elevi a raspuns ca doreste sa devina vedeta cand va fi mare.

Vedetele nu mai manifesta rezerve cand vine vorba de sexul pre-marital. Jang Dong-gun si Ko So-young sunt doar 2 celebritati care recent au tinut prima pagina a ziarelor cu nunta lor, si care s-au casatorit anuntand ca viitoarea sotie va fi si o viitoare mamica. Cand cei doi s-au casatorit acum aproximativ o luna si jumatate, Ko era deja insarcinata in luna a cincea. Un alt cuplu din show-biz-ul coreean, Yang Hyun-suk, presedintele YH Enterteinment si Lee Eun-joo, membra unei formatii de fete desfiintate (Swi.T) planuieste sa faca nunta. Lee, care e cu 12 ani mai tanara decat viitorul ei sot, e insarcinata in luna a 4-a. Cantaretul Tablo si actrita Kang Hye-jeong s-au casatorit in octombrie 2009, insa deja asteptau un copil. „Desigur, nimeni nu poate arata cu degetul catre o celebritate ce ramane insarcinata inaintea casatoriei. Insa atmosfera sociala in cadrul careia se inscrie acest lucru e una pasiva si permisiva, ceea ce arata ca ceva s-a schimbat in mentalitatea coreenilor”, a declarat Lee Ji-hwan, seful unei organizatii non-profit ce organizeaza tabere pentru scolari. „Si cum tot mai multe vedete isi anunta sarcina pre-maritala intr-o maniera deschisa, aceasta ofera tinerilor ideea gresita ca a avea un copil inaintea casatoriei propriu-zise nu e un mare lucru, sau ca insusi faptul de a nu avea o relatie de natura intima cu partenerul, inaintea nuntii, e un act de lasitate”.

De aceeasi parere este si Kim Hee-seok, un misionar ce raspunde de tineretul din cadrul unei biserici presbiteriene din Seul. El vede in acest fenomen o potentiala problema pentru tineri, despre care considera ca nu au apucat, inca, sa-si creeze propria lor idee despre dragoste si sex. Pentru a ridica aceasta problema, Hee-seok a organizat o zi a educatiei sexuale pentru tinerii ce frecventeaza amintita biserica. „Cu o luna in urma, una din tinere a venit la mine si mi-a spus ca nu intelege de ce biserica pune accentul pe ideea pastrarii virginitatii inaintea casatoriei”, a spus Kim. „Consider ca celebritatile au rolul de modele pentru tinerii din ziua de azi. Si, natural, ei isi imita modelele, atat in mod constient cat si in mod inconstient. Si de aici incep problemele. Adolescentii se afla in stadiul in care e greu sa ai idei sanatoase despre ce e corect si ce e gresit. De aceea efectul dezvaluirii frecvente de catre vedete a relatiilor lor pre-maritale e absolut si fatal”.

Singura intrebare care se mai pune, in acest context, este daca masurile luate de televiziunile coreene de cenzurare a anumitor scene din filme, cata vreme celebritatile isi pun viata pe tapet in cele mnai intime moduri pe copertile revistelor pentru adolescenti, isi mai au rostul. Si societatile occidentale au dezbatut la vremea lor aceasta problema, iar consecintele se vad analizand tineretul respectivelor societati si valorile la care acestia se raporteaza: eroi ai unor filme cu vampiri, „macho” cuceritori sau „papusi Barbie” ce viseaza la Feti-Frumosi. In definitiv, vedetele si idolii sunt cu totii o fantezie, rezultatul proiectiei unei imagini asupra asteptarilor unor tineri. Cand viata este vazuta trunchiat, prin ochii unui adolescent, asemenea idoli isi pot face usor loc in imaginatia oricui, devenind modele. Ramane de vazut  daca societatea ramane doar un cadru in care se consuma aceste fantezii sau are puterea de a fi un factor activ in masura a calauzi tinerii pe drumul cel bun.

Articol realizat de cris999 (c) www.asiacinefil.com

 

Intrebare: Scena duelului de pe masa a fost in mod deosebit captivanta, nu s-a mai vazut kung-fu de acest gen de ani de zile. Cum de v-ati gandit la o asemenea idee ?
Sammo Hung: Cu mintea e greu de explicat cum de mi-a venit ideea, fiecare mic detaliu, unde sa pozitionez masa si altele de genul acesta. Regizorul Wilson Yip a fost cel care a abordat problema. Asa ca eu am cantarit-o, m-am gandit cum sa lupti pe o masa si in ce fel sa o faci pentru a parea fantastic, m-am gandit la un plan general al scenei, la faptul ca acele scaune intoarse cu picioarele in sus sa formeze o figura geometrica.

Intrebare: Care a fost cea mai mare dificultate cand s-a filmat ?
Sammo Hung: Nu a existat nici o problema. Toate scenele de actiune le-am lucrat bine inainte, astfel ca nu am intampinat nici o dificultate cand am filmat.

Intrebare: La un moment dat, unul din adversarii lui Ip Man foloseste un stil de lupta mai ciudat. Aceasta forma de lupta ce a accentuat mai mult posturile decat lupta practica in sine nu a riscat sa fie luata in deradere ?
Sammo Hung: Nici vorba. De fapt, fiecare exponent al kung-fu-ului are propriile mijloace de a aborda o lupta, si chiar daca lupta e pe o masa mica, acesta tot ii va da tarcoale. La inceput, se misca liber, dar dupa cateva miscari, Ip Man nu il lasa sa-si practice stilul asa cum adversarul il stie mai bine. Asta e mai mult de dragul efectului dramatic. Asadar, cand filmezi ceva, trebuie sa faci ca spectatorul sa simta ca nu a mai vazut ceva similar inainte. Cata vreme indraznesti sa filmezi in acest fel, sa lupti in aceasta maniera, toata lumea va fi multumita si va accepta situatia. Duelul dintre mine si Donnie Yen a luat 8 zile de filmari, si totul a mers foarte lent si linistit. Eram amandoi prinsi de cablurile de siguranta, iar cand masa se inclina, asistentii ne sustineau sa nu cadem de pe ea. Donnie Yen si-a mentinut vitalitatea si forma fizica la nivel maxim.

Intrebare: Ma tem ca actiunea din Ip Man 2 e mult mai agresiva ca in prima parte.
Sammo Hung: Ceea ce am gandit drept scene spectaculoase e in functie de ceea ce urmarea regizorul, de ceea ce mi-a spus ca vrea. Eu doar m-am gandit la acest lucru si am adaptat la situatie. Cel mai important e sa fii adanc implicat in drama personajelor, altfel, oricum ai lupta, spectatorul nu va simti nimic. Boxul occidental e mai greu de pus in scena deoarece e limitat la cateva miscari, si totul depinde de scena in cauza. De aceea pe ring veti vedea doar scenele pregatitoare din kung fu, obiceiurile specifice acestui stil de lupta. In boxul occidental asa ceva nu exista.

Intrebare:  Liu Chia Liang (celebru cascador din anii ’70-80) a spus ca Wing Chun-ul folosit de Ip Man nu este autentic. A fost cumva modificat ?
Sammo Hung: Totul a fost modificat. Un film e ceva artistic. Liu Chia Liang a spus ca-i pare rau, ca lucreaza la filmul lui Wong Kar Wai “The Great Master” si ca nu poate da sfaturi, asa ca a trebuit sa-mi fac “temele de casa” de unul singur.

Intrebare: In comparatie cu anterioarele filme ce implicau Wing Chun, ca de exemplu “Warriors Two”, scenele de arte martiale sunt substantial diferite. Lovitura inlantuita din “Ip Man” nu a mai fost vazuta vreodata.
Sammo Hung: Vremurile s-au schimbat, iar Ip Man e mai aproape de timpurile prezente cu mai putin de un secol, nu ? In timp ce Leung Tsan apartinea unei perioade anterioare cu 200 de ani. In consecinta, si felul de punere in scena al artelor martiale e abordat diferit. Donnie Yen m-a ascultat in totalitate, e un actor desavarsit. Oricine ar fi trebuit sa-l infrunte pe Donnie Yen ar fi putut-o face. Si Donnie Yen, si Wilson Yip [cu care Sammo Hung a colaborat deja la 3 productii etichetate de criticii de film “triunghiul de fier”] sunt niste persoane minunate, parteneri de lucru deosebiti, si sper ca voi mai lucra din nou cu ei.

Intrebare: Ati spus ca “Ip Man 2” va fi ultima dvs aparitie intr-o scena de lupta pe ecran ?
Sammo Hung: Nu. Daca voi da peste un scenariu bun, care are un rol desavarsit, ma voi mai lupta, inca, pe ecrane.

 Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

Partea 1 a interviului o puteti gasi AICI

Intr-o cariera care s-a intins pe durata a aproape 5 decenii, Sammo Hung a cunoscut ascensiunea de la inceputul sau de umil cascador la celebrele studiouri Golden Harvest la cel mai influent si prolific inovator pe care industria de film din Hong Kong l-a cunoscut vreodata. De ani buni, acesta descopera in mod constant noi vedete si creaza noi trenduri in filmul de actiune, cu influenta nu doar la nivelul cinematografiei din Hong Kong. Cariera pornita de jos a lui Sammo, evolutia lui de la cascador la actor, regizor, scenarist si producator a dat nastere celor mai spectaculoase filme de actiune, aventuri si arte martiale create vreodata. Geniul lui creativ traieste in peste 160 de filme, si pentru multi fani si critici din industria filmului, impactul coregrafiei si a punerii in scena a momentelor de actiune, ca si energia pe care o degaja din spatele camerelor de luat vederi sunt fara egal.

In cel mai recent film in care a fost distribuit, “Ip Man 2”, Sammo Hung a avut o prestatie de exceptie, la care multi nu se mai asteptau data fiind varsta actorului (58 de ani) si forma sa fizica. Putini stiu, insa, conditiile in care a trebuit sa lucreze actorul la acest film si momentele dificile prin care a trecut din cauza filmarilor. In interviul ce urmeaza, actorul a acceptat sa dezvaluie culisele implicarii sale in filmarile de la “Ip Man 2”.

Intrebare: Am auzit ca v-ati ranit in timpul filmarilor, dar ca ati insistat sa continuati filmarile. A fost ceva serios ?

Sammo Hung: Da, am continuat sa particip la filmari dupa ce am fost ranit. Se poate spune ca a fost ceva serios, sau ca a fost ceva minor, nu conteaza. Darren Shahlavi [actorul care in film a interpretat luptatorul britanic care sfideaza o intreaga natiune] nu a indraznit sa ma loveasca, initial. Dar l-am constrans sa loveasca, insa si asa continua sa se abtina si sa dea inapoi, astfel ca rezultatul nu a fost foarte bun, si a trebuit sa facem o multime de duble. In cele din urma, m-a lovit cu toata puterea, si m-am prabusit. Am lesinat, eram plin de sange in nas si pe gura, nu puteam vorbi deloc. Apoi am continuat sa filmam inca 5 ore, inainte sa fiu dus degraba la spital si sa ma aleg cu 4 copci pe fata. Rotula mi-a fost si ea ranita, inca nu s-a refacut pe deplin.

Intrebare: V-ati obisnuit cu asta ?

Sammo Hung: Nu chiar, dar trebuie sa termini ce incepi, decat sa ii tii in loc pe toti.

Intrebare: Care este starea sanatatii dvs, a inimii dvs ?

Sammo Hung: Acum sunt bine, dupa ce am fost supus interventiei chirurgicale.

Intrebare: “Ip Man 2” reflecta conditia fratiilor artelor martiale in Hong Kong, cum e clanul Hung, dar si colectarea taxelor de protectie. Aceste lucruri erau reale ?

Sammo Hung: Jumatate reale, jumatate fictiune. Eram sub controlul britanicilor, si trebuie sa colectam taxe de protectie in numele lor. Ei ne-au subjugat, astfel ca pe atunci existau o multime de revolte, insa, totusi, nimeni nu a indraznit sa se ridice ferm impotriva lor. Asadar, aceste lucruri se arata in film pentru ca au fost o povara ce au apasat pre amult timp asupra noastra.

Intrebare: Dar faptul ca Donnie Yen (Ip Man) a deschis o scoala de arte martiale in Hong Kong si a trebuit sa infrunte provocarea celorlalte clanuri ?

Sammo Hung: In realitate, existau astfel de reguli nescrise; multi ar fi venit sa te provoace, insa nu era o treaba atat de elaborata ca in “Ip Man 2”. Fara indoiala exista o asemenea traditie.

VA URMA

Articol realizat de cris999 (c) www.asiacinefil.com

Filmul coreean „Poetry”, ce a concurat la editia recent incheiata a Festivalului International de Film de la Cannes, a primit inca din ziua proiectiei critici favorabile. Filmul a fost proiectat in fata a peste 2.000 de persoane, in general jurnalisti de film si oficiali din lumea filmului de pretutindeni. Desi filmul a avut o durata de peste 2 ore (139 de minute), cea mai mare parte a audientei a ramas in sala pana cand creditele finale s-au derulat pe ecran. „Durata filmului a fost putin lunga, insa per ansamblu filmul a iesit in evidenta, iar prestatia actritei veteran Yoon Jung-hee in special a fost exceptionala”, spunea un reporter francez la data proiectiei, in urma cu cateva zile. Un alt ziarist, de aceasta data german, lauda interpretarea aceleeasi Yoon: „Cred ca va fi o candidata serioasa pentru premiul de Cea mai buna actrita”. La sfarsitul zilei, „Poetry” a fost prezentat la proiectia de gala, unde a primit 8 minute de „standing ovation”, de la inceputul aparitiei pe ecran a creditelor pana in momentul in care regizorul Lee Chang-dong si actrita Yoon Jung-hee au parasit cinematograful. „Poetry” a reusit sa atraga mai multe apaluze decat competitorul sau sud-coreean „Housemaid 2010”, a carui proiectie cu o zi in urma a atras doar 5 minute de aplauze. Criticii de film si reporterii prezenti la spectacolul de gala au avut doar aprecieri pozitive, unii hazardandu-se si vazand in „Poetry” un candidat serios la Palme D’Or, iar in Yoon Jung-hee o importanta candidata la premiul pentru Cea mai buna actrita.

„Poetry” este cel mai nou film al apreciatului regizor coreean Lee Chang-dong. Apreciat ca regizor, scenarist si romancier, Chang-dong a castigat numeroase premii pentru filme ca „A Single Spark”, „Green Fish”, „Peppermint Candy”, „Oasis” sau „Secret Sunshine”; practic fiecare film al sau, cu exceptia productiei de debut, reprezentand un film de succes, premiat in Coreea sau peste hotare. De aceasta data, „Poetry” aduce in prim plan povestea unei visatoare de 66 de ani, Mi-ja, interpretata de actrita-veteran Yoon Jung-hee. Imbracata in haine inflorate, aceasta danseaza in imprejurimile oraselului in care locuieste, avand in minte doar poezie. Mi-ja este atat mama cat si bunica, sustinandu-se atat pe sine cat si pe nepotul ei, lucrand ca menajera si asistenta pentru un vecin bolnav. Intr-o zi, ea se hotaraste sa tina cursuri de poezie in caminul cultural al oaraselului, si incearca sa creeze ceva frumos. Dar pe masura ce lucrurile avanseaza, constatam ca visele lui Mi-ja sunt doar o iluzie fara acoperire in realiatea in care traieste. Lucrurile se complica cand afla ca nepotul ei a fost implicat intr-un caz de viol al unei colege de scoala care ulterior s-a sinucis.

Asemeni personajelor din filmele anterioare ale lui Lee Chang-dong, Mi-ja se confrunta cu sentimentul de vinovatie, cu o lupta dura pentru salvare si iertare. Din moment ce universul ii ofera fara incetare franturi brutale de realitate, ideea unui cerc de poezie incepe sa para tot mai mult un vestigiu al propriilor iluzii in lumea contemporana in care traieste. In „Poetry”, regizorul-scenarist Lee Chang-dong il poarta pe spectator in aceasta calatorie neplacuta, si indrazneste sa il intrebe pe acesta ce este irrelevant in aceasta era digitala pe care o traim cu totii. Ce ne impinge pe fiecare sa citim sau sa scriem poezii ? Care e legatura dintre poezie si frumos ? Filmul incepe si se incheie cu imaginea unui rau ce curge linistit, intr-o zi insorita. Cand apa incepe sa straluceasca in lumina razelor fierbinti de la amiaza, brusc, la suprafata ei apare corpul lipsit de suflare al tinerei eleve moarte, plutind pe raul linistit si tacut. In acel moment apare pe ecran numele filmului, scris cu litere rosii: „POEZIE”. In aceasta imagine de inceput de un paradox care taie rasuflarea, Lee gaseste o cale lirica de a transmite metafora intregii povesti, conectand imaginea indiscreta a mortii la ceea ce pare a fi doar o zi obisnuita din viata raului.

Intocmai acelui rau care curge linistit, indiferent la tragedia produsa, persoanele din viata lui Mi-ja sunt indiferente fata de moartea tinerei fete. Parintii elevilor ce au participat la violarea tinerei vorbesc de strangerea de fonduri pentru a-i plati familiei victimei ca si cum ar face o tranzactie bancara obisnuita. Cand Mi-ja pune o poza a fetei moarte pe masa din bucatarie, nepotul ei priveste o clipa poza iar apoi se intoarce inapoi la televizor. Intr-un final, Mi-ja scrie un poem, iar in timp ce il recita, se suprapune si se transforma in vocea fetei moarte. Prin aceasta, regizorul incearca sa sugereze ca Mi-ja si experientele fetei se contopesc intr-un lant universal. Cu toate ca viata lui Mi-ja nu invoca frumosul, dorul pe care aceasta il nutreste pentru poezie e cel care o face sa viseze. Poate ca frumusetea acestui film sta tocmai in aceasta cautare a lui Mi-ja.

Sfarsitul proiectiei. Creditele finale incep sa se deruleze pe ecran. 2.000 de oameni se ridica si aplauda entuziast. Lee Chang-dong si Yoon Jung-hee sunt recunoscatori si se apleaca in fata audientei in semn de recunostinta. Yoon, imbracata intr-o rochie traditionala coreeana, incepe sa lacrimeze in momentul in care aplauzele trec de 5 minute. Actrita, care avea 40 de ani de experienta in actorie, a trebuit sa treaca printr-o serie de critici – din fericire pozitive – cu acest nou film al ei, in care a demonstrat un profesionalism desavarsit si o timiditate nefireasca. Revenind pe ecrane dupa o pauza de 16 ani, actrita este felicitata de sotul ei, pianistul Baek Geon-woo. Verdictul juriului: „Poetry” nu a castigat Palme D’or, Yoon Jung-hee nu a castigat premiul pentru cea mai buna interpretare feminina, Lee Chang-dong nu a castigat premiul pentru Cel mai bun regizor, insa a reusit sa impresioneze multa lume prin povestea lui. Iar juriul a apreciat acest lucru, acordand scenaristului… Lee Chang-dong premiul pentru Cel mai bun scenariu. Scoala coreeana de film si-a demonstrat inca o data valoarea, la examenul anual dat la cel mai important festival european de film.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

Serialul MBC „Dong Yi” este un mare obstacol in calea noilor seriale ale posturilor tv concurente, „Giant” (SBS) si „Secret Agent Miss Oh”(KBS), difuzate in aceleasi zile in care la MBC ruleaza „Dong Yi”. Acest din urma serial, care a avut un inceput sovaitor, cu ratinguri mici, si-a consolidat tot mai mult pozitia pe masura difuzarii primelor episoade, ajungand sa atinga ratinguri de 20%. Punctul forte al serialului il reprezinta scenariul, dar mai ales personajele distincte precum Chun-soo (Bae Soo-bin), Dong Yi (Han Hyo-joo) si Jang Hee-bin (Lee So-yeon), care au reprezentat forta motrice a serialului si care prin prestatia lor au determinat cresterea popularitatii sale. In cele ce urmeaza redam fragmente din interviuri acordate de mai multi actori implicate in serial, interviuri luate recent chiar pe platourile de filmare.

Bae Soo-bin (interpretul lui Chun-soo):

Intrebare: Nu cumva personajul Chun-soo are cel mai dificil rol sub aspectul efortului depus pentru interpretarea lui in diverse locatii ?

Raspuns: Cea mai dificila scena, pentru mine, a fost cea in care am cazut de pe stanca. In serial, scena prabusirii mele in gol dura doar 5-6 secunde, insa a trebuit sa refilmam scena pentru ca trebuia sa fiu filmat cazand in apa. Continuarea scenei, in apa, s-a facut pe platoul de filmare din Ilsan, in Magic Studio. Deoarece ceata nu s-a ridicat 2 zile, a trebuit sa ne cataram pentru a filma o scena suplimentara intr-o alta zi, stanca aflandu-se in varful muntelui. Asa ca ne-au luat 3 zile bune sa filmam acea scena de cateva secunde. A fost cel mai memorabil moment.

Intrebare: Ji Jin-hee (interpretul regelui Sukjong) a spus ca „Chun-soo e cel mai speriat de pasajele din scenariul sau”. E adevarat ?

Raspuns: Chiar si in scenele in care apar dupa ce am disparut, trebuie sa apar din apa. Insa steam la ce ma inham in momentul in care m-am decide sa accept personajul meu, asa ca mi-am golit mintea de orice in momentul in care am filmat scena.

Lee So-yeon (interpreta Doamnei Jang Hee-bin), Park Ha-seon (regina Inhyeon), Jeong Jin-yeong (Comandantul Suh)

Intrebare: Si actritele experimenteaza o multime de greutati pe platourile de filmare, cum ar fi abilitatea de a-si pastra machiajul pe durata intregii zile de filmare. Oboseala lor se reflecta si pe ecran.

Lee So-yeon: Pentru mine personal e cel mai putin solicitant serial la care am lucrat. Insa eu in mod normal nu dorm prea mult noaptea, si nu a trebuit sa filmez vreo scena peste noapte, asa ca e deranjant sa aud ca oboseala mea e reflectata pe ecran.

Park Ha-seon: Eu a trebuitb sa beau sub de dovleac si ghimbir doar pentru ca fata mea se umfla usor. De asta nu a apucat sa se umfle suficient incat sa imi creeze probleme.

Intrebare: Cum va petreceti cea mai mare parte a timpului liber aici, pe platourile de filmare ?

Lee So-yeon: E foarte placut pe platourile de filmare, iar timpul liber ni-l petrecem vorbind unii cu altii. E cel mai amuzant cand ne petrecem timpul impreuna.

Par Ha-seon: Eu de obicei dorm sau imi memorez replicile.

Jeong Jin-Yeong: Sa fiu sincer, filmarea in sine e cea mai dificila parte. Nimic nu e la fel de amuzant cu a te afla pe platourile de filmare. Imi place totul in a te afla pe platourile de filmare, mai putin filmarea in sine (zambeste).

Intrebare: 40 de episoade din „Dong Yi” au fost deja filmate. Care sunt gandurile dvs ajungand atat de departe ?

Lee So-yeon: La inceput mi-am facut destule griji. Cred ca e din cauza ca publicul recunoaste in Doamna Jang pe cineva cu o personalitate foarte puternica, insa Jang Hee-bin pe care o intruchipez e diferita de aceasta imagine. Ma simt usurata pentru faptul ca interpretarea mea a fost foarte bine receptata de telespectatori, deoarece ma temeam ca acestia s-ar putea sa vada in interpretarea mea o problema. Am mult mai multe de aratat audientei, si cred ca un nou gen de Jang Hee-bin ar putea aparea la lumina.

Jeong Jin-yeong: Acest serial e amuzant pana si in ochii mei. Cred ca pentru Dong Yi mereu voi fi cineva care e bland, care o va ajuta sa se descurce, de la asistent la istoric. Pana la acest episod o multime de povesti s-au derulat, insa cred ca acestea vor deveni intense pana cand vor atinge apogeul.

Park Ha-seon: Am fost incantata ca a trebuit sa arat o interpretare diferita a reginei Inhyeon. A fost revigorant sa infatisez o regina tenace, care nu ezita sa dojeneasca, in special ca audienta era obisnuita sa vada genul de regina amabila si tandra. Aproape am plans cand am primit aprecieri pozitive. Voi continua sa infatisez calitatile umane ale reginei Inhyeon si cat mai mult din tenacitatea ei. In final, sper sa aiba o moarte buna.

Intrebare: Lee So-yeon, ce fel de sfarsit crezi ca se potriveste cel mai bine personajului Jang Hee-bin ?

Lee So-yeon: Unul extrem. Adevarata Jang Hee-bin moare dup ace este un personaj razbunator, insa cred ca Jang Hee-bin pe care o interpretez va avea un altfel de sfarsit.

Intrebare: Unii spun ca Jang Hee-bin e identica cu Mi-shil din „Queen Seon-Deok”.

Lee So-yeon: Doamna Jang e diferita de Mi-shil. Sunt diferite pentru ca Mi-shil e genul de persoana care dezvaluie totul prin intermediul expresiilor si discursului sau, in timp ce eu cred ca Jang Hee-bin va devein genul care calculeaza totul in interiorul ei, iar mai apoi o chinuie pe regina Inhyeon.

In finalul interviurilor, Han Hyo-joo a fost rugata sa-si caracterizeze in cateva cuvinte personajul (Dong Yi) pe care il interpreteaza. Aceasta a spus: „Cred ca Dong Yi e un personaj care nu calculeaza nimic dinainte. E atat de inocenta din acest punct de vedere incat poate parea lipsita de concepte, asa ca ma straduiesc sa scot fiorul din ea si sa-l transform in ceva frumos in fiecare moment din viata ei”.

Dincolo de culisele acestui serial, exista oamenii care dau viata fascinantei lumi in care Dong Yi incearca sa razbata. Sa vedem ce surprize ne va rezerva pe viitor serialul.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

Reporter: Interpretati un personaj incredibil de vesel, si aveti legatura cu multe personaje din poveste. Care este atmosfera de pe platourile de filmare ?

Ji Jin-hee: Cu mai multe zile in urma eram acasa, asteptand sa soseasca scenariul, si eram pregatiti cu totii pentru filmari. Dar cand ni s-a spus ca scenariul va intarzia pana a doua zi si ca nu vom putea filma in ziua respectiva, cu totii de pe platoul de filmare am stabilit ca ar trebui sa iesim in oras sa bem ceva. Intorcandu-ma din Ilsan in Seul, m-au chemat sa ies cu ei, astfel ca am fost cu echipa sa beau vin din orez. Era doi dimineata, si sotia mea m-a intrebat daca am fost la filmari. I-am spus ca am fost cu echipa, iar atunci si-a facut griji pentru faptul ca scenariul nu a fost gata. Insa in acea noapte ne-am distrat, pentru prima oara de cand am inceput sa lucram impreuna. Toata lumea era prezenta: Regina Inhyeon (actrita Park Ha-seon), Ok-jeong (Lee So-yeon), Cha Chun-soo (actorul Bae Soo-bin), Dong Yi (Han Hyo-joo) si, desigur, Comandantul Suh (actorul Jeong Jin-yeong). Am devenit mult mai apropiati band si discutand despre grijile noastre. Imi plac astfel de lucruri.

Reporter: Pe platourile de filmare, cine e persoana care invioreaza atmosfera ?

Ji Jin-hee: Jeong Jin-yeong (Comandantul Suh) e incredibil de vesel pe platourile de filmare. Chiar si atunci cand nu are nici o scena de filmat, se plimba de colo-colo si vorbeste cu toata lumea, inclusiv cu persoane din echipa de filmare sau cu garderobieri. Asa ca nu exista lucru de care el sa nu stie. Stie tot ce se petrece pe platouri, ca de exemplu de ce scenariul nu e gata.

Reporter: Atmosfera pare a fi placuta, insa trebuie sa fie o ocupatie obositoare fizic. Lumea crede ca scapati mai usor pentru faptul ca interpretati un rege.

Ji Jin-hee: Vremea e mai rece decat credeam ca va fi (zambeste). Dar m-am descurcat mai bine decat Cha Chun-soo (actorul Bae Soo-bin) deoarece el mai tot timpul alearga pe campiile inzapezite si se pravaleste in zapada. Cand citesti scenariul, e extrem de infiorator. In episodul 8, cand Chun-soo apare din nou intr-un peisaj hibernal, in scenariu era ceva de genul: „Chun-soo e salvat din apa”. Actorul Bae Soo-bin se astepta ca se va intinde doar pe o plaja nisipoasa, insa scenaristul i-a zis fara menajamente sa sara in apa ! Odata a fost cocotat pe o stanca timp de cateva ore, pentru ca scenariul spunea ca Chun-soo „facea ceva pe stanca”. Oricum, eu am scapat cu mult mai ieftin decat tipul asta.

Reporter: Cum este sa trebuiasca tot timpul sa va scoateti si sa va puneti inapoi mustata, pentru filmari ? Am auzit ca va irita mult pielea.

Ji Jin-hee: A creat numeroase probleme pielii mele. N-am putut dormi mai deloc, iar datorita cearcanelor destul de intunecate de sub ochi a trebuit ca cei de la machiaj sa puna multa pudra. Ma aflu intr-o situatie trista. Insa plina de recunostinta, o fana japoneza mi-a trimis un dizolvant pe care-l pot folosi cand imi scot mustata. De obicei aproape lesinam cand urma sa mi-o scot deoarece trebuia sa folosesc petrol, insa aceasta solutie trimisa de fana nu miroase deloc. E un produs minune, asa ca il folosesc in secret pentru mine (rade).

Reporter: E indubitabil faptul ca ratingurile atinse de serialul in difuzare se datoreaza, in parte, si atmosferei de pe platourile de filmare. Ratingurile sunt bune, dar ati fi putut sa va asteptati la ratinguri similare cu cele atinse de „Dae Jang Geum” („Jewel in the Palace”).

Ji Jin-hee: Nu cred ca ar trebui sa facem comparatia cu „Dae Jang Geum”. Se va mai face, vreodata, un serial ca acela ? Cred ca se face o raportare intre cele doua seriale deoarece producatorul Lee si eu am colaborat si la acela, insa consider ca de atunci lucrurile s-au schimbat. Sunt o multime de seriale agreabile in prezent. Iar ratingurile noastre nu sunt atat de mari precum cele ale lui „Dae Jang Geum”, insa sunt destul de bunicele (zambeste). M-am simtit bine participand la filmari si nu am dat atentie comparatiilor. E doar o anticipare ce vine din a o vedea pe Dong Yi, care e un personaj nou, (si pe interpreta ei, Jang Hee-bin) si pe regele Sukjong, care a fost reinterpretat. Cred ca ratingurile vor urca daca filmam serialul astfel incat sa fie interesant.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

Introducerea in scena a „adorabilului rege Sook-jong” a fost o piatra de incercare pentru realizatorii serialului coreean „Dong Yi” si pentru istoria serialelor coreene de televiziune cu tema traditionala. Tradus in exclusivitate in Romania de Asia Team Romania, serialul a avut ratinguri din ce in ce mai mari de la un episod la altul la televiziunea coreeana MBC care il difuzeaza. Unul din personajele care cu farmecul lui reuseste sa cucereasca inimile telespectatorilor este insusi regele Sook-jong (Sukjong), infatisat ca un monarh ce-si arata binecuvantarea fata de servitoarele de la Curtea sa cu un zambet cucernic afisat pe fata, si unul care hoinareste in voie cand iese in afara Palatului, macinat de curiozitatea de a-si cunoaste mai bine supusii. In timp ce noul personaj se poate sa se fi nascut din reinterpretarea de catre regizorul serialului, Lee Byeong-hoo, a scenariului lui Kim I-yeong, actorul Ji Jin-hee a fost cel care a completat aceasta metamorfoza. Pe 6 mai, Ji Jin-hee, care recent si-a demonstrat potentialul ca actor de comedie in serialul KBS „He Who Can’t Marry” sau in filmul „Runaway from Home”, a tinut o conferinta de presa pe platourile de filmare ale serialului „Dong Yi”.

Reporter: La inceputul serialului, o escapada secreta a regelui Sukjong a creat o mare agitatie la Curte.

Ji Jin-hee: Sa fiu sincer, niciodata nu mi-am imaginat ca ar fi putut avea asemenea calitati. Ma gandeam: „E doar un rege, cat de departe putea merge ?” Dar nu doar ca a calatorit foarte departe, ci o facea pe ascuns numai noaptea, pentru ca vroia sa vada viata adevarata a oamenilor de rand. Acest lucru e reflectat fugar pe ecran, insa am fost in tot felul de locuri si am filmat 5 zile pe saptamana la respectiva scena. Din fericire, mi-a placut, pentru ca au fost o multime de scene amuzante si am reusit sa sparg stereotipul telespectatorilor in a interpreta un personaj care e rege.

Reporter: Dar totusi, e un rege. Nu va temeti ca personajul dvs a fost prea caricaturizat ?

Ji Jin-hee: Cred ca e o chestiune de perspectiva a fiecaruia. Nu lumea spunea ca din cauza regelui Sukjong”, „Dong Yi” e mai interesant si mai provocator in comparatie cu modul in care a fost portretizat regele in serialele anterioare ? Desigur, mi-am facut multe griji legate de modul in care telespectatorii vor reactiona. Insa producatorul a avut indemanarea de a sparge vechile stereotipuri si am avut parte de un raspuns pozitiv.

Reporter: Indemanarea producatorului e si ea importanta, insa, spre surpriza tuturor, ati parut foarte natural in seriale de comedie precum „He who Can’t Marry” sau in filmul „Runaway from Home”. Ca si cum toata viata dvs ati jucat numai comedie.

Ji Jin-hee: Obisnuiam sa spun in multe interviuri pe care le acordam ca vroiam sa joc mai tarziu in comedii. Imi place sa ma uit la sit-com-uri sau programe de comedie si, oricum, nu e cel mai bine ca in viata sa faci lucruri amuzante ? Dar mai intai am vrut sa fiu bun in melodrame si in chestii serioase, si ma gandeam ca ar fi frumos sa-mi arat latura amuzanta cand imbatranesc. Dar spre deosebire de seriale, filmele care credeam ca vor fi un succes comercial n-au fost prea mari lovituri la box-office. Atunci m-am gandit ca poate nu sunt in pas cu timpurile. Insa cand am incercat comedie, am primit un raspuns pozitiv si o multime de complimente. Incep sa ma gandesc daca viitorul meu nu e cumva legat de comedie (zambeste).

VA URMA

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

In urma cu doar 3 ani, actrita coreeana Jeon Do-yeon castiga premiul pentru Cea mai buna interpretare feminina pentru prestatia din filmul lui Lee Chang-dong, „Secret Sunshine”, la Festivalul International de Film de la Cannes (2007). Actrita a primit elogii din partea criticilor de film si audientei de pe intregul mapamond pentru interpretarea serioasa a unei femei macinate de moartea sotului ei. In aceasta luna, Jeon va intra din nou in cursa pentru Cea mai buna actrita cu noul film in care a fost distribuita in rolul principal, „The Housemaid-2010”, care va avea premiera la Festivalul de la Cannes ce se desfasoara in aceste zile in Franta. Filmul este un thriller regizat de Lim Sang-soo si, totodata un remake dupa filmul omonim din 1960 al lui Kim Ki-young. Povestea pivoteaza in jurul unei servitoare, care are o aventura cu instaritul ei angajator.

Filmul din 1960 al lui Kim Ki-young a primit aprecieri pozitive in afara granitelor Coreei, pelicula fiind recent restaurata de Korean Film Archive cu sustinerea Worl Cinema Foundation. Pentru Jeon, decizia de a semna pentru rolul principal in acest remake nu a fost usoara: „Am ezitat mult inainte sa aleg sa particip la acest proiect”, a spus actrita de 37 de ani, pentru care acesta este primul film in care apare dupa ce a dat nastere fiicei sale anul trecut. „E extrem de satisfacator si incarcat de semnificatii sa crezi ca acest film va obtine recunoasterea pentru calitatea sa artistica”. Aceasta a mai spus ca perioada celor 3 luni de productie a fost o experienta fericita si implinita, in ciuda provocarii de a trebui sa portretizez o servitoare naiva, Eun-yi. Eun-yi este o femeie pura, devotata instinctelor sale”, a spus Jeon. „Initial nu am inteles natura acelei inocente absolute. Dar la un moment dat, am realizat, brusc, ca eram in stare sa devin Eun-yi.”

Jeon a obtinut laude insistente pentru interpretarile convingatoare din provocarile artistice. „De fiecare data cand lumea spunea ca sunt la apogeul carierei, ma regaseam din ce in ce mai mult determinata sa demonstrez ca inca mai am multe de transmis”, a spus aceasta. „Vreau sa arat ca am potentialul de a ma maturiza si de a creste ca actrita”.

In ciuda presiunii de a se ridica la cele mai inalte asteptari, atat din partea audientei coreene cat si a celei de peste hotare, Jeon pare neasteptat de linistita. „Nu sunt genul de persoana care sa simta nevoia de a-si exprima emotiile tot mai puternice. Mai degraba imi asum telurile pe care trebuie sa le ating, de una singura. Telul meu e sa demonstrez ca nu sunt o actrita care exceleaza doar in filme usoare.” Cu toate ca Jeon a recunoscut ca ar fi fericita sa adauge la colectia ei de premii inca unul castigat la Cannes, aceasta a insistat asupra faptului ca principala ei prioritate ramane sa se elibereze de presiune: „Sa fiu invitata la unul din cele mai vechi si proeminente festivaluri de film din lume e o onoare”.

„The Housemaid-2010” are premiera in Coreea pe 13 mai 2010.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

Prima intrebare care a venit in mintea presei, in momentul in care a aflat ca vedeta va juca intr-un nou serial, a fost: „Cine va fi partenerul tau din serial, de aceasta data ? E un actor nous au un vechi prieten ?” Toata lumea spera ca Rainie sa colaboreze cu clasicul ei partener Mike He (recent vazut in „Love at seventh sight”), lucru care a facut-o pe actrita sa zambeasca si sa declare: „Imi pare rau ca va dezamagesc ! De data asta e un actor nou.” Cu toate astea, Rainie nu a uitat intelegerea de 3 ani facuta cu Mike. Dupa ce s-au cunoscut pe platourile de filmare de la „Devil Beside You”, trei ani mai tarziu cei doi tineri actori lucrau din nou impreuna la „Why Why Love”, obtinand elogii din partea fanilor lor, care ar fi dorit ca cei doi sa fie un cuplu si in viata reala. Glumind, la incheierea filmarilor cei doi si-au dat intalnire la un viitor proiect peste 3 ani. In acest an se implinesc 3 ani de la „Why Why Love”, insa Mike He joaca alaturi de Charlene Choi in „Calling for Love”. Intrebata de aceasta intelegere, Rainie a spus: „Imi amintesc ! Dar Mike a progresat in special pe continent (China continentala). Nu e vina mea ! Si eu astept cu nerabdare revenirea lui ! Vom vedea daca vom putea lucra din nou impreuna pana la sfarsitul anului. Amandoi privim inainte la aceasta oportunitate.”

Rainie si Show Luo

Ultimul partener de pe micile ecrane al lui Rainie si, se zvoneste, chiar iubit al acesteia, este Show Luo (Xiao Zhu). „Sa am un nou partener in seriale e un lucru bun. Inainte imi era teama sa lucrez cu Wilber Pan, Jiro Wang si Show, dar acum nu imi fac nici un fel de griji sa lucrez cu vreun alt idol masculine”, a spus Rainie. Totodata ea si-a exprimat nelamurirea legat de zvonurile ce vorbesc despre o relatie personala a acesteia cu Show. Nu intelege rautatea acestor zvonuri, cu atat mai mult cu cat dupa colaborarea cu acesta, fiecare si-a vazut de drumul propriu in cariera personala. Pana la serialul „Hy My Sweetheart” nu au existat astfel de zvonuri. Dupa serial, s-a vorbit mai intai despre o refacere a prieteniei dintre ei, iar mai apoi despre faptul ca au devenit prieteni apropiati. Ipostazele tandre si saruturile fara oprire din „Hy My Sweetheart” i-au facut pe fani sa se gandeasca la o atractie si in viata reala a celor doi. In fapt, este o vorba in showbiz, pe care multi au invocat-o in cazul celor doi: „Cercul lumii divertismentului nu are dusmani pentru totdeauna”.

In urma cu 3 ani si ceva, Show si Rainie au urcat impreuna intr-un concert pe o scena din Las Vegas, insa nu se intelegeau deloc bine. Motivul pare a fi fost fosta prietena a lui Show, Makiyo, care a jucat rolul unui mesager nepotrivit intre cei doi. In plus, Rainie a avut o despartire cu scandal de fostul ei prieten, Ben, iar pe atunci Show si-a sustinut bunul lui prieten Ben, lucru care i-a creat o impresie proasta lui Rainie despre Show. Situatia tensionata a tinut pana anul urmator, cand cei doi au trebuit sa urce din nou impreuna pe o scena la un concert din Sydney. In timpul calatoriei spre Australia, cei doi au avut o lunga conversatie si au pus capat divergentelor. La scurt timp dupa, au aparut zvonuri cum ca intre cei doi ar exista mai mult decat s-a lasat sa se vada. Neincrederea s-a reinstalat in relatia dintre acestia, amandoi suspectandu-se ca celalalt ar fi oferit informatii nepotrivite presei. Dupa impacarea adusa de colaborarea de la „Hy My Sweetheart”, toata lumea vrea sa stie daca exista o atractie intre aceasta si Show sau Mike. Acest lucru o face sa zambeasca pe Rainie: „E greu de spus ! Nu spun ca vreodata nu ar putea exista ceva, dar pe moment, niciunul din nou nu am manifestat un mare interes fata de celalalt !”.

Nu in ultimul rand, presa de scandal, rautacioasa si in cautare de subiecte senzationale, vorbeste despre o posibila gelozie a lui Rainie pentru buna ei prietena Isabella Leong, care si-ar fi gasit un prieten de treaba, care nu face parte din lumea show-biz-ului. Contrariata, Rainie a explicat: „Avem drumuri diferite in viata; ea mereu si-a dorit o viata fericita de familie, asa ca ma bucur pentru ea. Dar fericirea mea vine de la a interpreta pe scena. Cata vreme voi auzi aplauzele, voi fi foarte fericita, deci nu sunt geloasa. Inca nu sunt pregatita sa intemeiez o familie; exista, inca, tinte mai mari si mai bune pe care trebuie sa le urmaresc. Imi doresc cu adevarat sa merg in Hong Kong, in Estul si Sudul Asiei, si chiar in China pentru a tine concerte !” Se pare ca iubirea pe care Rainie o asteapta, iar presa de scandal o inventeaza ca planand in jurul cine stie carei vedete, vine din sufletul fanilor ei.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

De la o „fata de gasca” la „printesa simpatica”, apoi devenind o „domnisoara pe jumatate matura”, inainte de a devein o „femeie in asteptarea iubirii”, au trecut deja 10 ani de la intrarea lui Rainie Yang in showbiz. Acestea este al 5-lea an al carierei solo a artistei, iar cu oportunitatea unui concert in Taiwan cariera ei progreseaza lin. Cu toate acestea, viata ei amoroasa a fost un mare gol. Vazand-o pe buna ei prietena Isabella Leong binecuvantata cu o viata cu o casnicie fericita, Rainie ii doreste acesteia fericire, insa in acelasi timp nu e geloasa. „Fericirea mea vine de la a interpreta pe scena si de la a fi iubita de fani”, a declarat cu modestie vedeta.

In urma cu 10 ani, simpatica taiwaneza era membra a unui grup muzical de 4 fete intitulat „4 in Love”. Atunci si-a luat numele de scena Rainie. Formatia a avut un succes mediocre, iar in 2002 s-a destramat. Yang si-a continuat cariera in entertainment ca gazda a unor spectacole de televiziune. Dupa mai multe roluri secundare in seriale de televiziune, intre care si unul in serialul de mare succes „Meteor Garden”, Yang a prins rolul principal in serialul produs de CTV, „Devil Beside You”, unde l-a avut ca partener pe Mike He. Popularitatea serialului i-a oferit tinerei cantarete posibilitatea de a devein o adevarata vedeta. In plan muzical, dupa despartirea de grupul de fete, Rainie a inceput o cariera solo. Dupa succesul din serial, a lansat un album – „My Intuition”, care cuprinde si principalele melodii de pe coloana sonora a serialului. Albumul a facut istorie, fiind singurul album de debut din istoria muzicii din China care a ajuns la statutul de „platinum”, reusind sa fie vandut in 1,5 milioane de exemplare in Estul si Sud-Estul Asiei.

La 5 ani de cariera solo, Rainie va avea, in sfarsit, primul ei spectatcol platit in Taiwan, tara ei natala. Anterior, artistii taiwanezi trebuiau sa ofere spectacole gratuite, din cauza pietei largi, existand un numar foarte mare de trupe muzicale. Insa in prezent au inceput sa se schimbe lucrurile si pe acolo, taiwanezii incepand sa invete ca pentru a vedea un concert cu o vedeta locala trebuie sa platesti. Desigur, acest lucru este valabil doar pentru vedetele de prim rang, altfel existand riscul gasirii de locuri goale prin sala sau pe stadioane. Rainie a gasit socant, cand a aflat, faptul ca starul Eason Chan a avut 18 spectacole pe celebra arena Coliseum din Hong Kong, insa cand reporterii i-au spus ca Alan Tam si Jackye Cheung au tinut fiecare 30-40 de concerte intr-un an, cu 15 ani in urma, a ramas fara cuvinte: „Chiar pot canta astfel, ca in fiecare zi ? In Taiwan, nu a existat un cantaret care sa poata tine mai mult de 5 concerte pe an pe Taipei Arena. Locuitorii din Hong Kong chiar stiu sa-si sustina fanii !”. In realitate, s-a demonstrate ca concertele tinute d evedete in Hong Kong aveau o larga audienta din randul chinezilor veniti de pe continent, lucru care a ajutat mult economia Hong Kong-ului.

Rainie va avea primul ei concert pe Taipei Arena pe 14 aprilie 2010. Se anunta un spectacol plin de surprize: „Sper ca fanii sa simta ca nu au dat banii pe degeaba, si ca vor pleca fericiti. Vreau, de asemenea, sa tin un concert pe Coliseum, insa acest lucru nu va fi posibil in prima jumatate a anului deoarece dupa acest concert voi incepe filmarile la un serial”. Prima intrebare care a venit in mintea presei, in momentul in care a aflat ca vedeta va juca intr-un nou serial, a fost: „Cine va fi partenerul tau din serial, de aceasta data ? E un actor nous au un vechi prieten ?” Toata lumea spera ca Rainie sa colaboreze cu clasicul ei partener Mike He -foto -(recent vazut in „Love at seventh sight”), lucru care a facut-o pe actrita sa zambeasca si sa declare: „Imi pare rau ca va dezamagesc ! De data asta e un actor nou.”

VA URMA

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

Vedetele din lumea sportului, a televiziunii si a filmului sunt invidia multora, mai ales cand vine vorba de locuintele acestora. Multe vedete au un ascutit spirit intreprinzator cand vine vorba de investitii in domeniul imobiliar. Daca in cazul marilor vedete se poate vorbi chiar de o extravaganta prin achizitionarea mai multor imobile, in cazul actorilor sau vedetelor aflate la inceput de drum, lipsa sigurantei unei slujbe in ziua de maine ii determina sa-si investeasca economiile in primul rand intr-o casa. Expertii sunt de parere, de exemplu, ca in cazul atletilor, a caror cariera nu dureaza mai mult de 10-15 ani maxim, sumele castigate de acestia nu sunt excesive. De asemenea, carierele celebritatilor oscileaza in functie de popularitatea lor, oferindu-le putine posibilitati de a investi in ceva care sa le aduca venituri in masura a le asigura o existenta lipsita de griji pana la adanci batraneti.

In Coreea, cele mai multe vedete detin proprietati imobiliare ce valoreaza milioane de dolari, in districtul Gungnam din sudul capitalei Seul. Starul pop Seo Tai-ji (foto) a devenit una din cele mai proeminente si influente imagini culturale ale Coreei contemporane. In anii ’90, contributia la cultura moderna coreeana si la muzica pop a acelor timpuri l-a situat pe Seo Tai-ji la un nivel de popularitate asemanator celui atins de Michael Jackson in Statele Unite la mijlocul anilor ’80. Unii chiar i-au atribuit titlul simbolic de „presedinte cultural al Coreei”. In prezent, in varsta de 38 de ani, Seo este o celebritate realizata. In 2002 a cumparat un imobil in Nonyeon-dong care deja i-a adus milioane de dolari profit ! Un agent imobiliar a spus ca in prezent imobilul este estimat undeva la 20 miliarde woni (aproximativ 17,5 milioane dolari). Valoarea lui a explodat recent deoarece in apropiere a fost creata o statie de metrou. O alta vedeta coreeana, baschetbalistul Seo Jang-hoon, detine un imobil tot in apropierea unei statii de metrou, estimat la o suma considerabila. In urma cu un an, acesta s-a casatorit cu o cunoscuta prezentatoare de la KBS, astfel ca se cuvenea ca proaspatul cuplu sa aiba o locuinta pe masura veniturilor lor.

Actorul si cantaretul Ryoo Si-won, o figura emblematica pentru „Hallyu”, si-a cumparat o parcela de pamant intr-o zona buna din Seul, in 2008, pe care a construit un imobil luxos pe care l-a numit „106”, dupa ziua lui de nastere (6 octombrie). Locuinta a fost inchiriata, obtinand bani frumosi din exploatarea ei. Tot in 2008, cantaretul Rain (care a putut fi vazut recent in „Ninja Assassin”), si-a cumparat un imobil in valoare de 15 bilioane woni (13 milioane dolari). Actorul Jang Dong-gun (foto), cunoscut pentru rolurile din „Friend”, „Nowhere to Hide” sau „The Brotherhood of War” se va casatori in curand cu actrita Ka So-young din „Double Agent”. Recent, cei doi au tinut prima pagina a ziarelor de scandal dupa ce si-au cumparat o vila in valoarea de doar 3 bilioane woni (2,6 milioane dolari), aceasta in conditiile in care Ko detinea, deja, un imobil. De altfel, Ko e cunoscuta ca o adevarata proprietara, avand imobile in valoare de aproximativ 20 bilioane woni (17,6 milioane dolari), inclusive o casa intr-o zona foarte buna din Seul unde locuiesc parintii ei.

Cuplul Chae In pyo („Crossing”, „Hanbando”)- Sin Ae-ra („My Love”- 2006) si-a cumparat o casa in 2008, care in prezent gazduieste o… scoala ! Lee Seung-chul, un cunoscut cantaret coreean, nimeni altul decat interpretul superbei melodii de pe coloana sonora a melodramei „More than Blue” a cumparat pamant in 1999 si si-a construit propria casa, pe care o foloseste ca studio de inregistrari si ca birou. Shin Seung-hoon, autorul a numeroase melodii de pe coloana sonora a multor filme si seriale de succes (cum e de exemplu memorabila melodie a filmului „My Sassy Girl”) si-a cumparat si el un imobil de 5 sau 6 bilioane woni pe care il foloseste ca studio de inregistrari. Exista si vedete care investesc in imobile folosite in scop rezidential, insa in general e vorba de cupluri: Kwon Sang-woo si Son Tae-young, Kim Seung-woo si Kim Nam-joo etc. In afara Coreei, o multime de actori si-au cumparat proprietati imobiliare in care locuiesc. Vedeta coreeana din serialul „Lost”, Kim Yoon-jin, si-a cumparat o resedinta luxoasa in Cartierul Coreean din Los Angeles in urma cu 2 ani. Ko Hyeon-jeong (foto), interpreta doamnei Mi-shil din serialul „Queen Seon-deok”, si-a cumparat un duplex tocmai in… Filipine, la 700 milioane woni (aproximativ 600.000 dolari). Kwon Sang-woo, starul din „More Than Blue”, si-a cumparat o vila la 14 milioane dolari pe Coasta de Aur din Australia, in 2007.

Asadar, cele mai multe vedete coreene, fie din lumea filmului, fie din lumea sportului, prefera locuintele care aduc profit, cu totii fiind constienti ca faima lor dureaza atata timp cat obtin rezultate si varsta le-o permite – in cazul sportivilor, respectiv raman la o cota acceptabila de popularitate. Totusi, pentru actori intervin o multime de impedimente care pot uneori sa le scurteze dramatic cariera; este vorba de cei 2 ani de serviciu militar obligatoriu pentru actori, care pleaca vedete si revin aproape anonimi lipsiti de contracte si oarecum periferizati de aparitia intre timp a altor staruri tinere care reusesc sa ocupe locul gol lasat de ei in sufletul audientei. Pentru actrite, varsta de 30-35 de ani echivaleaza aproape cu sfarsitul carierei, cu putine exceptii acestea reusind sa supravietuiasca in lumea filmului la acelasi nivel din anii de glorie. Lumea filmului coreean isi are propriile sale reguli, astfel ca asemenea investitii nu pot fi decat de viitor pentru viitorul personal al vedetelor.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

Furnizorii de programe tv platite din Coreea, inclusiv televiziunile transmise prin cablu care au in program in special filme, seriale si reality-show-uri de peste Ocean, intentioneaza sa sporeasca numarul programelor autohtone produse in acest an. CJ Media si On Media, doua din cele mai mari companii rivale furnizoare de programe in Coreea, par a avea un tel comun in realizarea si promovarea cat mai multor productii autohtone.

CJ Media considera ca programele ei de divertisment – intre care se afla celebrele „Roller Coaster” si „Missy Young-Ae” sunt deja consacrate si, nemaiputand aduce audienta noua, strategia din acest an se va concentra pe producerea mai multor seriale. Anul trecut, compania a produs doar un serial, „Mrs. Town”, de 12 episoade. In acest an, planul este de crestere a numarului de seriale la 3. Genurile ce intra in vizorul ei sunt variate, de la mister si drame epice pana la comedii. Nu e exclus ca noile seriale sa cuprinda episoade cu propria lor poveste, care sa fie legate doar formal de episoadele anterioare. In Japonia, moda acestui gen de seriale infloreste. In Coreea, cele mai celebre seriale difuzate la televiziune, care au acest format, au fost „Inspector Chief” si in general serialelele nord-americane. Kim Tae-won, seful departamentului seriale din cadrul CJ Media, a declarat: „In acest an, cu schimbarile de peste tot din sistemul de publicitate, in sensul permiterii difuzarii de reclame indirecte, viziunea modelului de consumatori se va schimba. Pentru a satisface cererile spectatorilor, a caror atentie devine tot mai pusa la incercare, serialele care promoveaza dezvoltarea rapida a subiectului si realizarile in 4 pasi (introducere, dezvoltarea subiectului, transformarea personajelor si retrospectiva) vor face legea pe piata de specialitate.” Acesta a mai adaugat: „Intentionam sa realizam noi experimente a caror structura sa semene cu cea a unor filme de televiziune, combinand diferite genuri. Anul acesta va fi o perioada de tranzitie, pentru noi. In orice caz, anul viitor consideram ca serialele noastre vor prinde radacini puternice”.

De cealalta parte, On Media, compania rivala, intentioneaza sa puna accentul pe spectacole de divertisment gen „reality”. In special compania intentioneaza sa pluseze la capitolul „reality show de supravietuire”, in care participantii sunt descalificati in functie de rezultatele sarcinilor primate pe parcurs, pana cand ramane un singur concurent, care castiga premiul cel mare. Din 30 martie, Channel On Style va difuza versiunea coreeana a programului cunoscut in State ca „Project Runaway”, in care exista o competitie intre participantii ce aspira sa devina designeri. Fostul supermodel Lee So-ra va fi gazda emisiunii.

Cel de-al doilea sezon din „Diet War”, care a inregistrat ratinguri uriase pe baza unor povesti despre femei obeze care si-au urmat cu strictete dieta, va fi difuzat pe acelasi canal de televiziune. Si tot acolo va aparea, pentru prima oara, versiunea coreeana a unui popular show de televiziune care a supravietuit 13 sezoane in Statele Unite, „America’s Next Top Model”. De altfel, in general s-a constatat ca bugetele dedicate productiilor proprii au crescut cu 2,5 ori fata de anul trecut, iar acest lucru este valabil si pentru cele mai urmarite canale coreene de peste hotare, Channel Fashion N si Channel View. Este cert, asadar, faptul ca producatorii coreeni din showbiz au facut, incepand cu acest an, un pas important inspre promovarea propriilor realizari, ceea ce va insemna o scadere a ponderii emisiunilor importate de peste hotare. In Japonia, de exemplu, de ani buni exista zeci de emisiuni de divertisment originale si traznite, completate de seriale autohtone de toate genurile, extrem de apreciate de telespectatorul japonez.

 Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

Reporter: Spuneti-ne mai multe despre personajul interpretat de Katsuyuki Shinohara, personajul care mananca flori si nu face nimic ca toti ceilalti.

Koji Wakamatsu: Acest personaj e oglinda mea. E oglinda mea ca om puternic criticat si calificat drept „idiot”, „rusine nationala”, „dejectie”. Insa pe marginea canalului colector al acestor dejectii infloreste o singura floare. De asta l-am facut pe Katsuyuki sa manance o floare. In acest film, personajul se pretinde a fi un idiot care merge impotriva curentului, plonjand in razboi. Se lipeste de convingerea sa de „a refuza sa faca ceea ce uraste”. Cred ca este cel mai curajos personaj.

Reporter: Ce parere aveti de distribuirea lui Shinobu Terajima si Shima Ohnishi ?

Koji Wakamatsu: In privinta lui Ohnishi am decis sa apelez la el in urmatorul film pe care il voi turna, inca de pe cand filmam la „United Red Army”. Pentru a interpreta un soldat fara membre, trebuie sa stii sa-ti folosesti ochii cu un mare talent. Ohnishi e foarte expresiv cu ochii lui. Cat o priveste pe Terajima (foto), acesteia chiar i se potrivesc acei pantaloni de fermier, „monpe”. De asemenea, e actrita mea preferata pentru ca are curajul de a interpreta un rol fara make-up, chiar daca e o mare vedeta. Nu eram sigur daca o actritat atat de mare ar accepta sa apara intr-un film al carui regizor a fost obiectul unui asemenea criticism. Dar cand mi-am adunat curajul de a o intreba, ea a acceptat imediat.

Reporter: Exista 2 povesti in „Caterpillar”: povestea unui erou care si-am pierdut toate membrele in razboi, si povestea unui sot si a unei sotii. Care e legatura intre cele 2 povesti ?

Koji Wakamatsu: Societatea japoneza este prin excelenta una dominata de barbat. Barbatii au apelat deseori la violenta impotriva sotiilor lor, considerandu-le simple raspunsuri la dorintele lor sexual, si masini de facut copii. In societatea japoneza, acest gen de relatie intre barbati si femei era considerat normal. Pana si in ziua de astazi, un membru al Parlamentului poate face declaratii bazate pe aceasta atitudine, anume ca „femeile sunt simple masini d eprodus copii”. Am vrut sa descriu cum relatia dintre un sot si o sotie se poate transforma, ca forma, in aceasta societate, consecinta a razboiului. Pe scurt, am vrut sa descriu modul in care fiintele umane traiesc, grupandu-se impreuna. Facand asta, am crezut ca voi putea descrie cum razboiul nu inseamna nimic mai mult decat a ucide. Razboaie pentru dreptate, pentru avantaje nationale, razboaie purtate in numele democratiei… astfel de lucruri nu exista. Oamenii omoara alti oameni, asta inseamna razboi ! Cati oameni au pierit in numele dreptatii ? Dupa ce am traversat secolul XX, care a fost un secol al razboiului, aceeasi situatie predomina si in secolul XXI. Nu exista razboaie justificabile. Asta am vrut sa descriu.

Reporter: Moduo in care femeile sunt descrise in filmul dvs e o metafora, oarecum ?

Koji Wakamatsu: Nu e o metafora clara. E o imagine in mintea mea. Filmele mele se nasc in mintea mea, unde tot felul de lucruri sunt intr-o harababura de nedescris.Acolo ma aflu eu insumi, prietenii mei, tara mea, mama si tat ape care i-am privit in timp ce cresteam… Tata era violent cu mama cand consuma alcool. Toate aceste lucruri sunt rasfirate pretutindeni in mintea mea. Desigur ca le pot explica logic. Daca as fi putut, as fi fost un romancier. N-as fi avut nevoie de multi bani sau de vreun staff, si ar fi fost putin mai usor. Dar cum nu pot exprima toate aceste cuvinte, folosesc imagini si sunete, inclusive muzica. Asta e tot.

Reporter: Sunteti cunoscut ca un cineast in stilul „guerila” (nu faceti duble, fara repetitii, cu filmare si editare intr-un timp foarte scurt…)

Koji Wakamatsu: Cand faci multe repetitii si dai multe indicatii, tensiunea actorilor devine un factor amenintator pentru reusita scenei. Daca omori pe cineva, nu trebuie sa exersezi de prea multe ori scena, nu-i asa ? Te concentrezi doar pe acel lucru. La fel e si la filmari. Cand ai o singura ocazie de a filma o scena, nu ai nevoie de repetitii.

VA URMA

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

Filmul „Happy Life” (2007) regizat de Lee Jun Ik spune povestea a 3 barbati obisnuiti ajunsi in jurul varstei de 40 de ani, care se reunesc pentru a realcatui o formatie rock si a-si redescoperi visele tineretii. Printre cei 3 aratosi domni trecuti de prima tinerete se strecoara si un actor tanar si plin de viata: Jang Geun Suk. Actorul si-a inceput cariera la varsta de 6 ani ca model (s-a nascut in 1987). Primul succes a aparut odata cu filmul o data cu filmul japonez „One Missed Call – Final”, dovedind ca poate juca si in acest gen de film (horror) si mai ales ca se descurca in japoneza, pe care a studiat-o in liceu. Au urmat o serie de drame si filme in care si-a etalat talentul jucand roluri cu caractere cat mai diferite si diverse: „Beethoven Virus” i-a adus premiul de „Cel mai bun actor debutant”; filmul de comedie „The baby and me” l-a propulsat direct in topuri, asigurandu-i un rol in serialul „You are beautiful”, care l-a consacrat si l-a plasat definitiv in topul celor mai indragiti actori sud-coreeni.

Printul Hui din serialul „Hong Gil Dong”, caci despre el este vorba, are o charisma speciala si in „Happy Life”, ca fiu al unui fost vocalist, care reuseste sa patrunda foarte usor in sufletul spectatorilor (in special a spectatoarelor) datorita infatisarii sale, talentului la interpretarea la chitara si, surprinzator, calitatilor vocale destul de bune. Acesta isi asuma un rol important in film, iar acest rol nu se rezuma doar la a aduce vibratia tineretii pe ecran, ci si la stabilirea unei legaturi intre generatia tanara si cea in varsta. Actorul a declarat ca intrebarea ce i s-a adresat de cele mai multe ori dupa premiera filmului a fost daca acesta a interpretat cu adevarat melodia din film, in timp ce regizorul filmului a declarat: „E ca si cum eu as fi copilul si Geun Suk ar fi persoana adulta”, facand aluzie la talentul lui actoricesc si muzical. Exista in film o scena in care tatal personajului interpretat de Jang, Hyun Joon, ii spune fiului sau ca seamana leit cu el. „Acela a fost momentul in care adevaratul parinte Hyun Joon a inceput sa fie inteles de mine”, a spus Jang. „Am dorit sa nu fie taiata la montaj aceasta scena deoarece am considerat ca audienta va simti iubirea parinteasca a tatalui pentru copilul sau prin intermediul ei”.

Jang Geun Suk a spus ca filmarile au fost o pretioasa experienta pentru el: „Toti trei actorii principali au fost mentorii mei. Fiecare din ei traieste cu visul sau. Ca au mai multi sau mai putini bani, e nesemnificativ. Au incredere si flexibilitate in viziunea asupra vietii, nu in calitate de vedete la care toata lumea se gandeste, ci mai degraba ca persoane care si-au implinit visele.” Actorul a mai adaugat ca „Happy Life” e genul de film care te face sa te intrebi: „Traiesti si faci ceea ce vrei sa faci ? Sau traiesti si faci ceea ce trebuie sa faci ?”, dar si faptul ca aceasta a fost intrebarea care l-a marcat pe toata durata filmarilor. „Am inceput sa fac actorie in gimnaziu. A fost decizia mea. Apoi, intr-o zi m-am intrebat: „Jang Geun Suk, esti fericit in acest moment ?”, si am realizat ca urcam treptele fara un scop anume. I-am intrebat pe cei din jur ce inseamna o viata fericita, la fel pe parintii mei. Desigur ca nu am primit raspunsul asteptat, dar din fericire am gasit putin sange rece in mine insumi. Iar acum ma pot bucura de lucruri, cel putin pot simti parfumul toamnei dincolo de fereastra”.

„Happy Life”, care acum 2 ani si jumatate a fost un succes pentru Jang in ciuda faptului ca e vorba de un film cu un buget redus, trateaza relatia dintre parinti si copii. Mai exact este vorba de un tata care lucreaza zi si noapte pentru a-i plati fiului sau talentat cursuri si a-o oferi o educatie de calitate, si despre un tata care isi trimite sotia si copilul peste hotare la studii, dar sfarseste intr-un divort. Amandoi isi justifica deciziile prin binele copilului lor, situatia din film fiind apropiata cu cea din lumea reala a zilelor noastre. Vis-a-vis de acest lucru, Jang a spus: „Oare copiii sunt cu adevarat fericiti in momentul in care ating statutul social dorit de parintii lor ? Cu totii se indreapta spre atingerea unui tel uitand daca acela a fost visul parintilor sau visul lor. Mi-as dori ca parintii sa aiba incredere in copiii lor si sa-i lase sa urmeze ce doresc ei in viata. Ar fi foarte bine daca ar putea intelege ca ratacirea copiilor in tineretea lor nu s eintampla pentru ca nu stiu ce sa faca, ci pentru ca se zbat sa afle ce li se potriveste. Cred ca totul se rezuma la „increderea” dintre parinte si copil”.

Insa si Jang Geun Suk are un vis al sau. Cu modestie acesta recunoaste: „Am devenit cunoscut prin reclame si sitcom-ul „Nonstop”. Pana atunci nu am fost propriu-zis un actor. Eram doar un om de spectacol cu o imagine draguta. Dar dupa ce „Nonstop” s-a sfarsit si am vazut ca ma aflam in centrul luminii reflectoarelor, devenind o cu totul alta persoana, am avut o cadere. Iar faptul ca nu am fost admis la facultatea pe care o doream m-a pus intr-o mare incurcatura legat de viitorul meu. Din fericire am fost selectat in distributia a 2 musical-uri si am fost multumit vazandu-ma pe o scena imensa. Insa „Happy Life” nu este destinatia mea finala.”

Intrebat despre visele sale, Jang a spus: „Nu ma consider inca o persoana adulta, pe deplin matura. Insa sper ca lumea pe care o intalnesc sa poata sa se apropie de mine, ca persoana, sa ma respecte si sa creada in mine”. Atunci cum ar trebui sa fie imaginea actorului Jang Geun Suk ? „Vreau sa fiu pur. Ca voi avea 40 sau 60 de ani, vreau sa fiu un actor modest care nu isi pierde pasiunea. Sunt foarte fericit in acest moment doar pentru faptul ca sunt in stare sa interpretez un rol”.

Pentru cei care nu stiu, Jang este si un popular interpret al Valului Coreean. In prezent se afla intr-ul turneu in Asia, realizand deja un record in vanzarea biletelor pentru intalnirea cu fanii din Taiwan, 2.500 de bilete fiind vandute in mai putin de 3 ore. In intervalul martie-mai 2010, Jang Geun Suk va ajunge in China si Japonia, unde are un numar impresionant de fani. Un actor de mare perspectiva, de mare succes in Coreea si intreaga Asie, care ne delecteaza cu rolurile lui pline de farmec si vrajeste fanele de pretutindeni cu aspectul lui de tanar inocent vesnic indragostit de viata.

Articol realizat de cris999, in colaborare cu MiiutaChan (c) www.asiacinefil.com

Pentru mai multe informatii despre Jang Geun Suk vizitati pagina web a fan-clubul din Romania dedicata acestui actor: https://janggeunsuk.blog.com/

Valul Coreean (Hallyu) a ajuns sa patrunda in cercurile intelectuale si educationale din Egipt, dar si in societatea egipteana in ansamblul ei, in ultimii ani, relateaza o publicatie din Seul. Se pare ca studiul civilizatiei, limbii si traditiilor coreene a ajuns sa pasioneze un numar tot mai mare de egipteni, intr-o tara preponderent musulmana ! La Universitatea Ain Shams, cea de-a doua universitate ca marime din Egipt, a existat, de la deschiderea departamentului de Studii Coreene, in 2005, o cerere in crestere de locuri pentru studenti egipteni pasionati de Coreea. Primul grup de absolventi – aproximativ 30 – a absolvit acum 2 ani, iar anul trecut universitatea a organizat primele examene de admitere in care au fost testati aproximativ 120 de studenti. „Majoritatea studentilor au intrat la Studii Coreene” datorita pasiunii lor pentru Coreea”, a declarat un instructor de limba coreeana de la amintita universitate. „Pentru mine e o bucurie enorma sa ii invat, deoarece stiu cat de pasionati sunt pentru a invata”.

Fenomenul poate parea mai degraba neobisnuit cata vreme Egiptul este cunoscut ca una din societatile cele mai conservatoare sub aspect cultural, din lume. Cu toate acestea, se pare ca asta nu-i impiedica pe strudenti sa-si urmeze visul de a invata limba coreeana si chiar de a se stabili in Coreea. Saptamanal, la Centrul Cultural si Informational din cadrul Ambasadei Coreei de Sud din Egipt, se organizeaza cursuri de limba coreeana. Cei mai multi participanti sunt studenti cu varstele intre 20 si 30 de ani, care au declarat ca atractia si curiozitatea limbii coreene se datoreaza scanteii produse de mai multe seriale de televiziune coreene care au fost difuzate la televiziunea nationala in anul 2004. In ciuda faptului ca mai multi ani la rand serialele coreene nu au mai fost difuzate in Egipt, continua sa existe un numar mare de aplicanti pentru programul de studiere de 2 ani al limbii coreene. Acestora li se adauga intalniri regulate ale studentilor ce schimba pareri despre filme, muzica si mancarurile traditionale coreene.

Credeati ca Egiptul este singura tara unde se intampla asa ceva ? KOIS (Serviciul Coreean de Cutura si Informatie), o aripa a Ministerului Culturii, Sportului si Turismului, a organizat anul trecut mai multe festivaluri de cultura coreeana tocmai in… Uzbekistan, Kazahstan si Turkmenistan ! Regiunea Asiei Centrale devine, in ultimul timp, din ce in ce mai importanta pe plan international, datorita abundentelor resurse de petrol si a potentialului de dezvoltare. In plus, in aceasta regiune locuiesc aproximativ 320.000 de descendetni ai emigrantilor coreeni, avand o apropiata legatura istorica cu Coreea. Dar Asia Centrala este importanta si pentru exporturile Hallyu. Drumul Matasii ce traverseaza Asia e considerat pe scara larga ca jucand un rol important in transmiterea modei culturale deja populare in Estul Asiei, catre Europa. Conform KOIS, regiunea Asiei centrale ar putea fi un excelent loc de intalnire pentru cultura coreeana si cea a Orientului Mijlociu.

Cum a reusit sa influenteze Coreea si Hallyu Asia centrala ? Pe multe din strazile Kazahstanului si Uzbekistanului pot fi zarite automobile si celulare coreene. Mancarea coreeana, serialele coreene precum Jewel in the Palace si pana si stilul coreean al apartamentelor castiga popularitate in aceste tari. Orasul kazah Almati chiar a declarat ultima saptamana din luna aprilie drept „Saptamana coreeana”. Festivalul tinut anul trecut in aceste tari nu a facut decat sa sporeasca interesul pentru cultura coreeana, sub toate formele ei, dar si sa intareasca colaborarea economica dintre Coreea si partenerii ei strategici din regiune.

Hallyu a devenit o realitate la nivel international care exporta cultura si traditiile coreene peste mari si tari. A o ignora inseamna a inchide cu buna stiinta ochii la un act cultural pe care putine tari din lume sunt in stare sa-l ofere si sa-l promoveze cu succes, asa cum o face Coreea astazi. Si poate ca succesul Hallyu se datoreaza tocmai faptului ca este primit cu sufletul deschis de toti pasionatii de frumos, arta si cultura in forma pura, nealterata.

VA URMA

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

Festivalul International de Film de la Berlin s-a incheiat, insa ecourile sale continua sa se faca auzite. Numele filmelor asiatice ce au triumfat in editia aniversare din acest an e tot mai des rostit pe buzele companiilor de distributie din intreaga lume, in special ca Festivalul a fost dublat de un targ al filmelor, devenit deja o traditie. Unul din filmele castigatoare a fost productia japoneza „Caterpillar”, regizata de japonezul Koji Wakamatsu. Shinobu Terajima a castigat premiul pentru Cea mai buna actrita, confirmand inca o data valoarea scolii de actorie japoneze, care anul trecut a primit aprecierea Academiei americane de film prin „Okuribito”. Cu putin inainte ca Berlinalele sa debuteze, Koji Wakamatsu a acordat un interviu presei, in care facea o prezentare amanuntita a celui mai nou film al sau, „Caterpillar”.

Care a fost geneza acestui film ?

Aveam ideea acestui nou film inca de cand filmam „United Red Army”. Consideram ca, pentru a intelege tineretul anilor ’60-’70, mai intai se cuvenea sa descrii epoca parintilor lor, anii razboiului din Pacific. A descrie un razboi nu inseamna doar impuscaturi si scene de lupta. Persoanele cele mai afectate de razboi sunt femeile si copiii, care nici macar nu lupta. Cei aflati la putere ii prostesc pe cetateni sa creada ca razboiul e in folosul patriei, si ii manipuleaza sa mearga la lupta. Ei insisi stau la distanta de teatrul de operatiuni si sunt inca in viata cand razboiul se sfarseste. Consideram ca tineretul din „United Red Army” s-a nascut in conditiile in care s-a nascut din cauza parintilor lor, care au trait o astfel de epoca. Asa ca de pe atunci ma gandisem sa descriu epoca parintilor lor, a oamenilor acelor timpuri.

In acest sens e diferit filmul de romanul lui Edogawa Rampo, „The Caterpillar”, in care e vorba de un veteran din al doilea razboi mondial care se intoarce inapoi acasa mutilat fizic ?

M-a inspirat imaginea veteranului de razboi intors acasa fara maini si picioare, si relatia acestuia cu sotia lui. Dincolo de asta, peisajul temporal e diferit, si cam multe lucruri sunt schimbate. Ceea ce am vrut sa descriu din acea imagine initiala a fost ideea ca, pentru fiintele umane, viata inseamna a face sex, a manca si violenta. In plus, am vrut sa descriu cum firea umana poate fi distrusa de razboi. Charlie Chaplin ne arata in filmele sale ca daca omori 3 oameni, esti spanzurat, in timp ce daca omori zece mii devii erou. Acesta e razboiul !

In Johnny Got His Gun (1971), regizorul si romancierul american Dalton Trumbo spune povestea unui soldat din Primul Razboi Mondial care isi pierde bratele, mainile si fata dupa ce cade victima exploziei unui proiectil. Ati vazut acel film ?

Da, l-am vazut. Am vazut o fiinta umana complet privata de libertate de razboi, si am realizat cat de crud poate fi faptul ca nu putea nici macar sa aleaga sa moara. Dar nu cred ca acest film a avut vreo influenta asupra mea. In comparatie cu acesta, cel putin Kyuzo (personajul principal) putea sa-si aleaga propria moarte.

De unde ati facut rost de imaginile de arhiva ?

Le-am imprumutat de la o persoana care le are de la Arhivele Nationale ale Statelor Unite. Dupa razboi, criminali de razboi japonezi mai putin importanti erau judecati si pedepsiti in diferite locuri ale Japoniei. Erau chiar si executati sub pretextul faptului ca era bine pentru tara lor. Dar printre ei erau foarte multi coreeni, care au fost adusi din Peninsula Coreeana, ce era pe atunci colonie japoneza. Si eu au fost judecati ca criminali de razboi japonezi, si executati. Unii nord si sud coreeni, acuzati initial de a fi fost criminali de razboi, au fost mai tarziu achitati si eliberati. Acestia sunt si astazi, inca, ignorati de guvernul japonez, si nu au avut parte de nici o reparatie postbelica, pentru ca nu sunt japonezi. Din acest punct de vedere, razboiul inca nu s-a sfarsit. Nimic nu s-a rezolvat.

Unde ati filmat filmul ?

Filmul s-a turnat in Nagaoka si in jurul prefecturii Niigata, in regiunea Chubu (la nord-vest de Tokyo). In acea regiune exista peisaje japoneze tipice, pastrate de 50 de ani, cu case de lemn sau chirpici inconjurate de orezarii. In aceasta regiune rurala a tarii, cunoscuta pentru orezul de calitate superioara, fermierii cultivau orez pentru a hrani soldatii in timpul razboiului, satenii fiind dedicati trup si suflet Imparatului. Am vrut sa filmez in acea zona nu atat pentru motive estetice sau scenice, cat din motive istorice. Si poate si pentru ca si eu am crescut intr-un sat similar, in copilarie !

VA URMA

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

La scurt timp dupa primele succese ale „One Foundation”, au inceput sa apara voci rauvoitoare, care acuzau faptul ca Jet Li face bani de pe urma supravietuitorilor cutremurului. „Chinezii repede ajung la judecati morale”, a exclamat Li. In fata acestor acuze, fundatia a invitat companii de audit chineze sa verifice fiecare banut care intra in fondurile ei, pentru a potoli suspiciunile publice si a demonstra o transparenta totala. Premiile filantropice acordate de fundatia lui Li nu au facut decat sa fixeze noi standarde in domeniul actelor de caritate din China si sa ajute donatorii internationali sa gaseasca parteneri de incredere pentru colaborari viitoare. „Vrem o platforma pentru o mai buna dezvoltare a organizatiilor non-guvernamentale autohtone”, a spus Li. Standardele premiilor filantropice acordate de fundatie sunt „Credibilitate, Profesionalism, Executare si Sustenabilitate”, iar pentru votarea acordarii premiilor au fost invitati experti, jurnalisti, consultanti si profesionisti din domeniu.Anul trecut, 7 organizatii neguvernamentale, intre care si „Centrul Cultural de Dezvoltare Rurala al Femeii”, din Beijing, care ofera educatie, pregatire si consultant gratuita femeilor din mediul rural, au castigat premiile acordate. Fundatia „One Foundation” a acordat fiecarei organizatii in parte 1 milion de yuani pentru a-si dezvolta proiectele.

Li atribuie viziunea lui globala – experientei dobandite in urma calatoriilor repetate peste hotare din copilarie. Pe atunci era un foarte tanar campion national wushu, o forma acrobatica de kung fu. Nascut in 1963, Li e cel mai mic membru al familiei sale, formate din 3 baieti si doua fete. Tatal lui a murit cand el avea 2 ani, iar familia lui a luptat cu o existent mizera. Cand avea 8 ani a fost selectionat pentru a se antrena in echipa de wushu. Cu un talent nativ, cu antrenamente grele si munca dura, acesta a castigat 5 ani la rand Campionatul National de Wushu, intre 1974 si 1978. De atunci a inceput sa calatoreasca prin lume cu echipa, iar prima oprire a fost SUA. Actorul si-a amintit socul cultural pe care l-a avut: „Exista un singur fel de inghetata in China, dar in America erau mai mult de 60 !” In acel moment a realizat ca lumea din afara era diferita de ceea ce el invatase in China.

Actorul insista ca face cea ce crede ce e drept. Stie prea bine ca „Premiile Filantropiei” poate ca sunt un act de recunoastere, insa publicul se poate sa nu aprecieze adevarata importanta a lor. Dar pentru a-l intelege cel mai bine pe cel care a fost idolul multor tineri pasionati de artele martiale, poate cele mai suggestive cuvinte ar fi declaratia lui de sinceritate, in care rezuma sensul actual al vietii sale:”Viata mea s-a incheiat la 40 de ani, din moment ce nu aveam un tel clar in aceasta lume. Nu mai am nevoie de bani sau de faima. Restul vietii mele il voi trai pentru intreaga lume.”

Ultima aparitie a megastarului a fost in filmul lui Sylvester Stallone „The Expendables”, anul trecut. Tot anul trecut Li anunta intentia de a reveni in industria de film chineza cu „Ocean Paradise”, dup ace cu un an in urma isi anuntase intentia de a parasi o vreme lumea filmului si a se dedica activitatii caritabile. Un lucru este cert: odata cu „Ocean Paradise”, Li renunta la filmele de actiune care l-au facut celebru, iar revenirea in China si realizarea unei producti chineze ar putea reprezenta finalul unei prodigioase cariere.

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

Li Lianjie a refuzat, recent, sa pozeze in fata fotografilor intr-o postura specifica unui luptator kung-fu. „Nu-mi place deloc violenta”, a spus starul filmelor de actiune, cunoscut publicului vorbitor de limba engleza sub numele de Jet Li. Buddhist fervent, pentru Li – in prezent in varsta de 46 de ani – filmul a ajuns doar un hobby, filantropia fiind viata si cariera lui.

Momentul crucial a fost in 2004, cand Li si familia lui, petrecandu-si vacanta in Maldive, a fost prins in devastatorul tsunami din Oceanul Indian, care a creat atata spaima in Asia de Sud-Est. „Nu e ca in filme”, a spus acesta. „Apa s-a ridicat dintr-o data. Am luat-o pe fiica mea de 4 ani Jane si pe ingrjitoarea ei si am fugit in hotelul de pe plaja. Apa era pana la solduri, iar o secunda mai tarziu era pana la piept.” Aceasta experienta l-a facut pe Li sa realizeze inutilitatea indemanarii sale si toate realizarile de pana atunci, in fata fortei naturii. „Toti banii din lume si oricata putere ai avea nu te pot salva din fata valurilor. Trebuie sa fac ceva”. A fost punctul culminant a 7 ani de studiere a doctrinei buddhiste si al calatoriilor in lume in cautarea sensului vietii sale.

Dupa ce a vorbit cu sotia lui, fosta actrita din Hong Kong Nina Li Chi, acesta a donat 500.000 $HK (aproximativ 64.000 $US) nefericitilor afectati de tsunami intr-un spectacol caritabil la care au participat si alte celebritati din show-biz, si inca o data aceasta suma pentru fondarea unei societati caritabile. „One Foundation” s-a creat in 2007, si functioneaza pe principiul ca daca fiecare persoana doneaza 1 yuan (14 centi americani) pe luna, se pot strange fonduri semnificative, dupa spusele lui Li. „Vreau sa raspandesc ideea ca nu doar milionarii, celebritatile si conducatorii, ci orice persoana obisnuita are responsabilitatea de a-i ajuta pe ceilalti. Trebuie doar sa oferim ajutor in limita abilitatilor noastre”. De atunci pana in prezent, mai mult de un million de voluntari s-au inregistrat pe site-ul „One Foundation”, donand bani.

Una din principalele cauze ale aceste fundatii este lupta pentru ajutorarea celor afectati de dezastrele naturale, o importanta suma de bani fiind oferita de fundatie pentru reconstructia de dupa cutremurul din sud-vestul Chinei din 12 mai 2008. Fundatia incearca sa pregateasca 400 de voluntari pentru a ajuta organizatiile oficiale de intrajutorare. Li se foloseste de fiecare ocazie pentru a vorbi de aceasta fundatie, insa presa de fiecare data este curioasa sa afle care este implicarea financiara a vedetei. Acesta mereu da acelasi raspuns” „este o chestiune personala”. „O competitie a donatiilor nu e parte a conceptului acestei fundatii”. Se pare ca acesta are un cu totul alt scop cu aceasta fundatie, ceea ce schimba conceptul chinezesc de „act de caritate”. Vrea sa faca din ea o intreprindere care sa tinteasca binele social, care financiar poate fi auto-sustenabila. Intr-un proiect de proba, femeile de etnie Qiang ce traiau in zona in care s-a produs cutremurul au fost instruite in realizarea de broderii traditionale, iar fundatia lui Li le-a ajutat sa-si vanda produsele. Dintr-o investitie de 4 milioane de yuani a rezultat un profit de 10 milioane de yuani, plus peste 7.000 de locuri de munca pentru femei, al caror venit lunar a crescut de la 300 de yuani (inainte de cutremur) la 700 yuani.

Dar in scurt timp au inceput sa apara voci rauvoitoare, care acuzau faptul ca vedeta face bani de pe urma supravietuitorilor cutremurului.

VA URMA

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

Filmarile la Ip Man the Prequel au inceput in Hong Kong in noiembrie 2009. La invitatia autoritatilor locale din Foshan, doua treimi din filmari au fost realizate in celebra localitate, inclusiv in satul in care Ip Man a trait. Acest lucru aduce o nota de originalitate unei productii care si-a propus sa insiste asupra anilor copilariei lui Ip Man, cand copiil fiind, acesta a revenit de la studii din Hong Kong inapoi in Foshan. Aici deprinde arta Wing Chun si o cunoaste pe viitoarea lui sotie. Regia filmului a fost sennata de Herman Yau, in conditiile in care Wilson Yip, regizorul lui „Ip Man” din 2008, a preferat sa se concentreze pe sequel-ul dupa acest film. In plus, mergand pe principiul „bate fierul cat e cald”, Sin Kwok Lam, producatorul filmului, nu a mai putut astepta ca Wilson Yip sa termine sequel-ul. Astfel, in aprilie 2010 va fi lansat „Ip Man: The Legend is Born”, iar in iunie 2010 „Ip Man 2”.

Sin Kwok Lam, fiind discipol al lui Yip Chun (fiul mai mare al lui Yip Man) si practicant al Wing Chun, nu are nimic impotriva unei competitii cu viitorul film al lui Wong Kar Wai. Acesta a declarat ca raspandirea spiritului Maestrului e mult mai importanta decat o competitive intre regizori si scenarii: „In timp ce produceam „Ip Man”, Wong Kar Wai s-a apropiat si el de d-l Yip Chun. Am simtit ca e o competitie absurda. Iar Wong Kar Wai e un regizor international, astfel ca speram ca munca lui va fi una onorabila, cata vreme scopurile noastre sunt diferite”.

Yip Man va fi portretizat de To Yu Hang (foto), practicant Wing Chun si cel mai tanar medaliat cu aur la Campinatul Mondial de Wushu din istoria Hong Kong-ului. Acesta a fost asistent in artele martiale la precedentul film, in care a si aparut, de altfel, ca subordonat al lui Fan Siu Wong. In „Ip Man 2” el il va interpreta pe unul din discipolii lui Sammo Hung, invatand o multime de lucruri de la acesta. Sin Kwok Lam a spus ca exista o penurie de tinere vedete care sa stapaneasca bine artele martiale, in industria de film din Hong Kong, si ca e obligatoriu sa se acorde mai multe sanse noilor intrati in domeniu, pentru a-i creste si a-i transforma in vedete.

Betty Huang Yi o interpreteaza pe prietena lui Yip Man. Alegerea nu a fost intamplatoare, iar insasi Betty Huang realizeaza complexitatea rolului ei, personajul trebuind sa aiba caracter, sa stie sa-si exteriorizeze sentimentele si emotiile intr-o epoca conservatoare. Actrita a trebuit sa invete si ea Wing Chun, si a primit promisiunea de la Sin Kwok Lam ca va fi distribuita intr-un film viitor, in care o va interpreta pe fondatoarea stilului de arte martiale Wing Chun, Yan Yong Chun. Legat de acest film, Sin Kwok Lam spera sa reuseasca sa aduca mai multi maestri adevarati Wing Chun pe ecran, preconizandu-se un proiect de succes.

In „Ip Man the Prequel” apare si Fan Sin Wong, actorul care in „Ip Man” il interpretase pe maestrul din Nord cu care Donnie Yen s-a luptat. In „Ip Man 2” personajul lui Fan Sin Wong e unul mai retinut, acesta declarand ca „nu mai sunt raufacatorul sau figura luptatorului crud din Nord. Sunt primul discipol al lui Yip Man, o persoana rafinata.” Pentru rolul din Prequel, acesta a trebuit sa slabeasca intr-o luna suficient cat sa poata intra in pielea unui tanar zvelt care sa aminteasca de viitorul rival al Maestrului. Yuen Biao, unul din starurile Kung Fu, va da un recital Wing Chun pe ecran, in rolul unuia din mentorii lui Ip Man. Xu Jiao si Rose Chan ii vor interpreta pe Meu Hui – copil si adolescent – prietenul din copilarie al lui Yip Man, in timp ce Suet Lam il va interpreta pe seful satului.

Dar poate ca cea mai mare senzatie a peliculei „Ip Man – The Legend is Born” este aparitia in film a fiului mai mare al lui Yip Man, Yip Chun, in rolul celui de-al doilea mentor al tanarului Yip Man, Leung Bik. Este primul si singurul rol pe care fiul lui Yip Man l-a avut vreodata intr-un film, iar ironia sortii face ca acest film sa fie inchinat vietii tatalui sau. Yip Chun are cateva scene de actiune in film, producatorul Sin Kwok Lam laudandu-l pe maestre. Yip Chun i-a replicat: „A fost de-a dreptul plictisitor. Ma bucur mult ca s-a terminat. Nu ma voi mai implica vreodata ca actor in realizarea niciunui alt film.”

Fanii filmelor de arte martiale mai au putin de asteptat. Momentul marii premiere se apropie. Vara lui 2010 va fi cu adevarat una fierbinte…

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com

Sin Kwok Lam (foto, antrenand-o pe celebra Gillian Cheung) este un jucator important din sectorul financiar din Hong Kong; mai mult, acesta a scris chiar o carte controversata despre marile corporatii care in ultimul an au inghitit micile firme. Sin Kwok Lam este, insa, si un vechi practicant de arte martiale. De mult timp acesta avea un vis: sa aduca povestea marelui maestru Yip Man pe ecrane. Dar nu a reusit sa gaseasca nici un cineast suficient de dornic sa-si asume acest risc, din moment ce Yip Man era putin cunoscut. Zburand odata spre China continentala, in avion, Sin a discutat cu producatorul Raymond Wong, si a profitat de ocazie pentru a-i propune si acestuia ideea realizarii unui film despre marele maestru al artelor martiale. Principalul argument cu care a incercat sa-l convinga pe cunoscutul producator a fost faptul ca exista milioane de discipoli si practicanti ai wing chun in intreaga lume, care ar sustine un astfel de film, deci nu ar fi un dezastru financiar producerea lui. La o luna de la aceasta discutie, Wilson Yip a fost numit regizorul viitorului film, iar Donnie Yen a fost distribuit ca actor principal in proiectul preconizat. Sin Kwok Lam s-a oferit sa-l antreneze pe Donnie Yen wing chun, supervizandu-l pe Sammo Hung si oferindu-i sfaturi si demonstratii de wing chun.

In momentul in care a aflat de acest proiect, Wong Kar Wai, care lucra de ani de zile la un film despre viata lui Yip Man si care avea contract de exclusivitate cu fiul lui Yip Man, Yip Chun, a fost contrariat, crezand ca este vorba de o incalcare a drepturilor de autor. A avut loc chiar o intalnire intre reprezentantul lui Wing Kar Wai, marele regizor, Yip Chun, fiul lui Yip Man si Sin Kwok Lam. Perspicacele si experimentatul om de afaceri a ramas implacabil si a concluzionat: „Viata unei persoane nu poate fi protejata de nici un copyright. In plus, daca continuati sa taraganati acest proiect, cum maestrul Yip Chun nu e in cea mai buna stare de sanatate, cand ar putea avea sansa de a-l vedea pe Marele Maestru pe ecran ?” In cele din urma s-a ajuns la un „armistitiu” si s-a convenit ca fiecare parte va lucra individual la propriul film si nu se va vorbi de rau filmul concurent. In consecinta, calcand pe urmele succesului filmului „Ip Man” din 2008, Sin Kwok Lam a profitat de ocazie si a fortat realizarea unui sequel si a unui prequel.

Sin Kwok Lam, care a invatat wing chun de la Yip Chun timp de 7 ani, a marturisit ca numar persoanelor care invata wing chun s-a dublat de la lansarea pe piata a filmului „Ip Man”. „Ca practicant de wing chun, sper ca vor fi mai multe filme despre wing chun, astfel incat si mai multa lume sa inteleaga acest stil de arte martial, sa invete wing chun, sa ajute la raspandirea lui. Din moment ce eu nu mai predau wing chun, discipolii mei pot sa-l predea, si am incredere ca tot mai multa lume se va implica in raspandirea lui”.

Asadar, in acest an, fanii filmelor de arte martiale, cu precadere ai acestui stil de lupta care a renascut odata cu Yip Man, se vor bucura de 2, poate 3 filme dedicate vietii Marelui Maestru. Este vorba de sequel-ul si prequel-ul la „Ip Man”, dar posibil si filmul biografic al lui Wong Kar Wai. „Ip Man – The Legend is Born” este prequelul la „Ip Man”, relatand evenimente petrecute inaintea celor din filmul din 2008. Ip Man apare in acest film facand parte din miscarea de rezistenta impotriva ocupantului japonez, instruindu-se sub tutela a 3 maetri wing chun, interpretati de Yuen Biao, Sammo Hung si Yip Chung. Filmul va avea premiera in China si Hong Kong la sfarsitul lunii aprilie 2010.

PARTEA A DOUA A ARTICOLULUI POATE FI CITITA AICI

Articol realizat de cris999 © www.asiacinefil.com